NoDictionaries   Text notes for  
... MARONIS ECLOGA SECVNDA Formosum pastor Corydon...

VERGILI MARONIS ECLOGA SECVNDA Formosum pastor Corydon ardebat
Vergilius, Vergili MVirgilVirgilVirgil VirgilioVirgil
VERGILI Maro, Maronis MMaro; mythical character; for outstanding poetsMaro; mythischen Charakter; für herausragende DichterMaro, personnage mythique, pour les poètes en circulationMaro, personaggio mitico, per i poeti in sospesoMaro, personaje mítico, porque los poetas destacados
VERGILI MARONIS ecloga, eclogae Fshort poem; short passage selected from longer work, excerptkurzes Gedicht, kurze Passage aus mehr funktionieren, Ausschnitt ausgewähltcourt poème; court passage choisi parmi plus de travail, extraitbreve poema; breve brano selezionato da più di lavoro, estrattocorto poema breve pasaje seleccionado ya no funcionan, extracto
VERGILI MARONIS ECLOGA secor, seci, secutus sumfollow; escort/attend/accompany; aim at/reach after/strive for/make for/seekfolgen, Escort / an / zu begleiten, zielen darauf ab / reach nach / anstreben / make for / suchensuivre ; escorter/être présent/accompagner ; viser/portée après que/essayer d'obtenir/faire pour/recherche seguire; escort / partecipare / accompagnare; mirano a / reach dopo / tendere / per fare / cercareseguir; escoltar/atender/acompañar; tener como objetivo/alcance después de que/esforzarse para/hacer para/búsqueda
VERGILI MARONIS ECLOGA duo -ae o, secundus -a -um, bini -ae -a, bis 2th-; 2th2th-; 2th2th- ; 2th 2 °-; 2 °2th-; 2o
VERGILI MARONIS ECLOGA secunda, secundae Fafter-birth; second/inferior partsnach der Geburt, zweiter und minderwertigen Teilearrière-faix ; en second lieu/pièces inférieures dopo la nascita; secondo / parti inferiorisecundinas; en segundo lugar/piezas inferiores
VERGILI MARONIS ECLOGA secundus, secunda -um, secundior -or -us, secundissimus -a -umnext, following; second; substituted; secondary/inferior; subordinateWeiter nach, zweitens, substituiert; sekundäre / inferior; untergeordnetenprochain, suivant ; en second lieu ; substitué ; secondaire/subordonné ; subalterne successivo, in seguito, in secondo luogo, sostituite; secondario / inferiore; subordinatosiguiente, siguiendo; en segundo lugar; substituido; secundario/inferior; subordinado
VERGILI MARONIS ECLOGA secundo, secundare, secundavi, secundatusmake conditions favorable, favor; adjust, adapt; prosperzu günstigen Bedingungen begünstigen; einzustellen, anzupassen gedeihen;rendre les conditions favorables, faveur ; ajuster, adapter ; prospérer creare le condizioni favorevoli, favore, regolare, adattare, prosperarehacer las condiciones favorables, favor; ajustar, adaptarse; prosperar
VERGILI MARONIS ECLOGA secundum, secundi Ngood luck/fortune, success; favorable circumstancesGlück / Glück, Erfolg, günstige Umständebonne chance / la fortune, le succès, les circonstances favorablesbuona fortuna / fortuna, il successo; circostanze favorevolila buena suerte / fortuna, el éxito; circunstancias favorables
VERGILI MARONIS ECLOGA SECVNDA(Currently undefined; we'll fix this soon.)
VERGILI MARONIS ECLOGA SECVNDA (Currently undefined; we'll fix this soon.)
VERGILI MARONIS ECLOGA SECVNDA (Currently undefined; we'll fix this soon.)
VERGILI MARONIS ECLOGA SECVNDA  formosus, formosa -um, formosior -or -us, formosissimus -a -umbeautiful, finely formed, handsome, fair; having fine appearance/formschön, schön geformt, schön, schön; unter schönes Aussehen / Formbeau, finement formé, beau, foire ; avoir l'aspect/forme fins bello, finemente formato, bello, equo e solidale; avendo apparenza fine / formahermoso, formado finalmente, hermoso, feria; tener aspecto/forma finos
VERGILI MARONIS ECLOGA SECVNDA Formosum pastor, pastoris Mshepherd, herdsmanHirt, Hirteberger, bergerpastore, mandrianopastor, pastor
VERGILI MARONIS ECLOGA SECVNDA Formosum pastor(Currently undefined; we'll fix this soon.)
VERGILI MARONIS ECLOGA SECVNDA Formosum pastor Corydon ardeo, ardere, arsi, arsusbe on fire; burn, blaze; flash; glow, sparkle; rage; be in a turmoil/lovewerden am Feuer, brennen, Feuer, Blitz, Glanz, Glitzern, Wut, werden in Aufruhr / Liebeêtre sur le feu ; brûler, flamber ; flash ; lueur, étincelle ; fureur ; être dans une agitation/amour è il fuoco, bruciare, incendio, flash, bagliore, scintilla, rabbia, essere in agitazione / amorearderse; quemar, arderse; flash; resplandor, chispa; rabia; estar en una agitación/un amor


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.