et steriles cathedras basia sola crepant. |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
et | sterilis, sterilis, sterilebarren, sterile; fruitless; unprofitable, futileunfruchtbar, unfruchtbar, fruchtlos, unrentabel, vergeblichearide, stérile, inutile; non rentables, futilesterile, sterile, inutile, inutile, futileestéril estéril,; infructuosa; no rentables, inútil |
et steriles | cathedra, cathedrae Farmchair, easy chair; cushioned seat/stool; sedanSessel, Sessel, gepolsterten Sitz / Stuhl; Limousinefauteuil, fauteuil, coussins de sièges / tabouret; Sedanpoltrona, poltrona, cuscini sedile / sgabello; berlinasillón, butaca, asiento acolchado / heces; sedán |
et steriles cathedras | basio, basiare, basiavi, basiatuskiss, give a kissKuß, einen Kuß gebenle baiser, donnent un baiser
bacio, un bacioel beso, da un beso
|
et steriles cathedras | basium, basi(i) Nkiss; kiss of the handküssen, küssen die Handbaiser ; baiser de la main
bacio, bacio della manobeso; beso de la mano
|
et steriles cathedras basia | solus, sola, solum (gen -ius)only, single; lonely; alone, having no companion/friend/protector; uniquenur, einzeln, einsam, allein, da sie keine Begleiter / Freund / Beschützer; einzigartigeseulement, simple ; seul ; seulement, n'ayant aucun compagnon/ami/protecteur ; unique
solo, unico, solitario, da solo, non avendo alcun compagno / amico / protettore; unicosolamente, solo; solo; solamente, no teniendo ninguÌn compañero/amigo/protector; único
|
et steriles cathedras basia | solum, soli Nbottom, ground, floor; soil, landBoden, Grund, Boden, Boden, Landle fond, la terre, plancher ; sol, terre
in basso, a terra, pavimento; suolo, il territorioparte inferior, tierra, piso; suelo, tierra
|
et steriles cathedras basia sola | crepo, crepare, crepui, crepitusrattle/rustle/clatter; jingle/tinkle; snap; harp on, grumble at; fartrasseln / rauschen / Klappern; Jingle / Klirren; Snap; Harfe, murren; farthochet/bruissement/cliquetis ; tintement/tintement ; rupture ; harpe dessus, grognement à ; fart
sonaglio / fruscio / rumore; jingle / tintinnano; gioco da ragazzi; arpa in poi, a brontolare; farttraqueteo/crujido/estruendo confuso; cascabeleo/retintín; broche de presión; arpa encendido, queja en; fart
|