Mantua uatem,
si qua Corinna mihi, si quis Alexis erit. |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Mantua | vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt
profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
|
Mantua | vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess
profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
|
Mantua uatem,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Mantua uatem,
| siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si
se, se non altro, sesi, si solamente; si
|
Mantua uatem,
si | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
Mantua uatem,
si | quawhere; by which routewo, auf welchem Wegeoù; par quelle voiedove, con la quale il percorsodonde, por qué ruta |
Mantua uatem,
si qua | corinna, corinnaeCorinnaCorinnaCorinnaCorinnaCorinna |
Mantua uatem,
si qua Corinna | egoIIJeIoYo |
Mantua uatem,
si qua Corinna mihi, | siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si
se, se non altro, sesi, si solamente; si
|
Mantua uatem,
si qua Corinna mihi, si | quiswhichwelcher, was für einquel
checuál
|
Mantua uatem,
si qua Corinna mihi, si | queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure
poterepoder
|
Mantua uatem,
si qua Corinna mihi, si quis(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Mantua uatem,
si qua Corinna mihi, si quis Alexis | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|