libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo provectas |
libertas, libertatis Ffreedom, liberty; frankness of speech, outspokennessFreiheit, Freiheit, Offenheit der Sprache, Offenheitla liberté, la liberté, la franchise de parole, liberté de tonlibertà, libertà, franchezza di parola, di schiettezzala libertad, la libertad, la franqueza de expresión, libertad de tono |
libertatem | amitto, amittere, amisi, amissuslose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, dropverlieren, verlieren durch den Tod; wegschicken, entlassen; Teil mit; loslassen / Slip / Herbst, Tropfenperdre ; perdre par la mort ; envoyer loin, écarter ; partie avec ; laisser go/slip/fall, baisse
perdere, perdere con la morte, inviare via, respingere, con la parte; lasciar andare / slip / caduta, cadutaperder; perder por muerte; enviar, despedir; parte con; dejar go/slip/fall, gota
|
libertatem amissam, | conficio, conficere, confeci, confectusmake, construct; prepare, complete, accomplish; cause; perform; do thoroughlyzu machen, bauen; vorzubereiten, zu ergänzen, zu erreichen; verursachen; ausführen; nicht gründlichfaire, construire ; préparer, accomplir, accomplir ; cause ; exécuter ; faire complètement
fare, costruire, preparare, completare, compiere; causa; eseguire; fare benehacer, construir; prepararse, terminar, lograr; causa; realizarse; hacer a fondo
|
libertatem amissam, | confectus, confecta, confectumwith her littermit ihrem Wurfavec sa civière
con la sua cucciolatacon su litera
|
libertatem amissam,
confectum | verber, verberis Nlash, whip; blows, a beating, floggingPeitsche, Peitsche, Schläge, Prügel, Schlägemèche, fouet ; coups, un battement, flagellant
sferza, frusta, botte, bastonate, frustatelatigazo, azote; soplos, un golpeo, azotando
|
libertatem amissam,
confectum verberibus | corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme
corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
|
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, | contrecto, contrectare, contrectavi, contrectatustouch repeatedly, handle, finger; feel; handle unlawfullyTouch wiederholt, Griff, Finger, fühlen, handle rechtswidrigcontact à plusieurs reprises, poignée, doigt ; sensation ; poignée illégalement
toccare ripetutamente, maniglia, dito, sentire; gestire illegalmentetacto en varias ocasiones, manija, dedo; sensación; manija ilegalmente
|
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam | filia, filiae FdaughterTochterfillefigliahija |
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum | pudicitia, pudicitiae Fchastity; modesty; purityKeuschheit, Bescheidenheit, Reinheitchasteté ; modestie ; pureté
castità, modestia; purezzacastidad; modestia; pureza
|
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam | ulciscor, ulcisci, ultus sumavenge; punishrächen zu bestrafen;venger ; punir
vendicare, punirevengarse; castigar
|
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. | is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno |
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. | eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos |
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. | idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi
stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
|
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile
andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
|
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. | eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu
andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
|
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo | proveho, provehere, provexi, provectuscarry; pass, be carried, ride, sailtragen; Pass, durchgeführt werden, reiten, segelnporter ; passer, soit porté, tour, voile
trasportare; pass, da trasportare, corsa, velallevar; pasar, se lleve, paseo, vela
|
libertatem amissam,
confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo | provectus, provecta, provectumadvanced, late; elderlyFortgeschrittene, spät, ältere Menschenavancé, tard ; vieux
avanzate, in ritardo; anzianiavanzado, tarde; mayor
|
▲ ▼ | 1 point by TomF about 7 years ago | linkhandle, deal with, man-handle |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.