NoDictionaries   Text notes for  
... amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo...

libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo provectas
libertas, libertatis Ffreedom, liberty; frankness of speech, outspokennessFreiheit, Freiheit, Offenheit der Sprache, Offenheitla liberté, la liberté, la franchise de parole, liberté de tonlibertà, libertà, franchezza di parola, di schiettezzala libertad, la libertad, la franqueza de expresión, libertad de tono
libertatem amitto, amittere, amisi, amissuslose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, dropverlieren, verlieren durch den Tod; wegschicken, entlassen; Teil mit; loslassen / Slip / Herbst, Tropfenperdre ; perdre par la mort ; envoyer loin, écarter ; partie avec ; laisser go/slip/fall, baisse perdere, perdere con la morte, inviare via, respingere, con la parte; lasciar andare / slip / caduta, cadutaperder; perder por muerte; enviar, despedir; parte con; dejar go/slip/fall, gota
libertatem amissam, conficio, conficere, confeci, confectusmake, construct; prepare, complete, accomplish; cause; perform; do thoroughlyzu machen, bauen; vorzubereiten, zu ergänzen, zu erreichen; verursachen; ausführen; nicht gründlichfaire, construire ; préparer, accomplir, accomplir ; cause ; exécuter ; faire complètement fare, costruire, preparare, completare, compiere; causa; eseguire; fare benehacer, construir; prepararse, terminar, lograr; causa; realizarse; hacer a fondo
libertatem amissam, confectus, confecta, confectumwith her littermit ihrem Wurfavec sa civière con la sua cucciolatacon su litera
libertatem amissam, confectum verber, verberis Nlash, whip; blows, a beating, floggingPeitsche, Peitsche, Schläge, Prügel, Schlägemèche, fouet ; coups, un battement, flagellant sferza, frusta, botte, bastonate, frustatelatigazo, azote; soplos, un golpeo, azotando
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrecto, contrectare, contrectavi, contrectatustouch repeatedly, handle, finger; feel; handle unlawfullyTouch wiederholt, Griff, Finger, fühlen, handle rechtswidrigcontact à plusieurs reprises, poignée, doigt ; sensation ; poignée illégalement toccare ripetutamente, maniglia, dito, sentire; gestire illegalmentetacto en varias ocasiones, manija, dedo; sensación; manija ilegalmente
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filia, filiae FdaughterTochterfillefigliahija
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitia, pudicitiae Fchastity; modesty; purityKeuschheit, Bescheidenheit, Reinheitchasteté ; modestie ; pureté castità, modestia; purezzacastidad; modestia; pureza
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulciscor, ulcisci, ultus sumavenge; punishrächen zu bestrafen;venger ; punir vendicare, punirevengarse; castigar
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo proveho, provehere, provexi, provectuscarry; pass, be carried, ride, sailtragen; Pass, durchgeführt werden, reiten, segelnporter ; passer, soit porté, tour, voile trasportare; pass, da trasportare, corsa, velallevar; pasar, se lleve, paseo, vela
libertatem amissam, confectum verberibus corpus, contrectatam filiarum pudicitiam ulcisci. eo provectus, provecta, provectumadvanced, late; elderlyFortgeschrittene, spät, ältere Menschenavancé, tard ; vieux avanzate, in ritardo; anzianiavanzado, tarde; mayor

handle, deal with, man-handle


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.