Marone fuit. Sic tua laudentur sane: mea carmina, Sexte,
|
Maro, Maronis MMaro; mythical character; for outstanding poetsMaro; mythischen Charakter; für herausragende DichterMaro, personnage mythique, pour les poètes en circulationMaro, personaggio mitico, per i poeti in sospesoMaro, personaje mítico, porque los poetas destacados |
Marone | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
Marone fuit. | sicthus, so; as follows; in another way; in such a waySo, so, wie folgt, in einer anderen Art und Weise, in der WeiseAinsi, si, comme suit: une autre manière; de manièrecosì, in modo, come segue, in un altro modo, in modopor lo tanto, por lo que, según se indica, de otro modo, de tal manera |
Marone fuit.
Sic | tuus, tua, tuumyourdeinvotrela tuasu |
Marone fuit.
Sic tua | laudo, laudare, laudavi, laudatusrecommend; praise, approve, extol; call upon, name; deliver eulogy onzu empfehlen, zu loben, zu billigen, verherrlichen; fordern, name; liefern Lobrede aufrecommander ; l'éloge, approuvent, exaltent ; inviter, appeler ; fournir l'éloge dessus
Consigliamo, lode, approvare, lodare, invocare, il nome; consegnare elogio perrecomendar; la alabanza, aprueba, extol; invitar, nombrar; entregar el elogio encendido
|
Marone fuit.
Sic tua laudentur | sanus, sana, sanumsound; healthy; sensible; sober; sanesound; gesund, vernünftig, nüchtern, saneson; santé; sensible; sobre; sanesuono, sano, sensibile, sobrio, sano di mentesonido; saludable; sensible; sobrio; sana |
Marone fuit.
Sic tua laudentur | sanereasonably, sensibly; certainly, truly; however; yes, of courseangemessen, vernünftig, gewiß, wirklich, aber, ja, natürlichraisonnable, sensible, certainement, vraiment, mais, oui, bien sûrragionevolmente, saggiamente, di certo, veramente, ma, sì, certode manera razonable, sensata, sin duda, en verdad, sin embargo, sí, por supuesto |
Marone fuit.
Sic tua laudentur sane: | meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi
il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí
|
Marone fuit.
Sic tua laudentur sane: | meo, meare, meavi, meatusgo along, pass, travelmitgehen, Pass-, Reise -aller le long, passer, voyager
percorrere, pass, viaggiir adelante, pasar, viajar
|
Marone fuit.
Sic tua laudentur sane: mea | carmen, carminis Ncard for wool/flax; song/music (woven with words); incantation, magic formulaKarte für Wolle / Flachscarte pour la laine / lin, chanson / musique (en paroles); incantation, formule magiquecarta per la lana / lino; canzone / musica (tessuto con le parole), incantesimo, magia formulatarjeta para la lana / lino; canción / música (tejidos con palabras); conjuro, la fórmula mágica |
Marone fuit.
Sic tua laudentur sane: mea | carmino, carminare, carminavi, carminatuscard; produce by cardingKarte; Herstellung von Krempelncarte; produire par cardagecarta; produrre da cardaturatarjeta; elaborar, antes de cardado |
Marone fuit.
Sic tua laudentur sane: mea carmina, | sex, sextus -a -um, seni -ae -a, sexie(n)s 6th-; 6th6.-; 6.6ème; 6e6 °; sesto6 º; sexto |
Marone fuit.
Sic tua laudentur sane: mea carmina, | Sextus, Sexti MSextusSextusSextusSestoSexto |
Marone fuit.
Sic tua laudentur sane: mea carmina, Sexte,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Marone fuit.
Sic tua laudentur sane: mea carmina, Sexte, (Currently undefined; we'll fix this soon.)