NoDictionaries   Text notes for  
... est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas, ...

Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas,
spiritus, spiritus Mbreath, breathing, air, soul, lifeAtem, Atmung, Luft, Seele, das Lebensouffle, la respiration, l'air, de l'âme, la vierespiro, il respiro, l'aria, l'anima, la vitaaliento, respiración, el aire, el alma, la vida
Spiritus sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
Spiritus edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
Spiritus est caritas, caritatis Fcharity; love, affection, esteem, favor; dearness; high priceLiebe, Liebe, Zuneigung, Wertschätzung, begünstigen; Teuerung, hohe Preisecharité ; amour, affection, estime, faveur ; tendresse ; prix élevé carità, amore, affetto, stima, favore; alto prezzo, prezzo elevatocaridad; amor, afecto, estima, favor; precio; precio alto alto
Spiritus est careo, carere, carui, caritusbe without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, loseohne / abwesend / frei von / free from; miss; davon ab, fehlen, verlierenêtre sans/absent de/of/free exempt de ; coup manqué ; s'abstenir de, manquer, perdre senza / assenza dal / privo di / liberi da, perdere, astenersi da, la mancanza, perdonoestar sin/ausente de/of/free desprovisto de; falta; abstenerse de, carecer, perder
Spiritus est caritas, gaudium, gaudi(i) Njoy, delight, gladness; source/cause of joy; physical/sensual delightFreude, Freude, Freude, Quelle / Ursache der Freude, physikalisch / Wollustjoie, plaisir, joie ; source/cause de joie ; plaisir physique/sensuel gioia, piacere, gioia, fonte / causa di gioia; fisico / voluttàalegría, placer, gladness; fuente/causa de la alegría; placer físico/sensual
Spiritus est caritas, gaudium, pax, pacis Fpeace; harmonyFrieden, Harmoniela paix, l'harmoniepace, l'armoniapaz, armonía
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patior, pati, passus sumsuffer; allow; undergo, endure; permitleiden, zu ermöglichen; unterziehen, ertragen zu ermöglichen;souffrir ; laisser ; subir, supporter ; laiss soffrire, consentano; subire, sopportare; permessosufrir; permitir; experimentar, aguantar; permiso
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patiens, patientis (gen.), patientior -or -us, patientissimus -a -umpatient/long-suffering; tolerant/easy-going; submissive/liable/susceptible toPatienten / Langmut; tolerant / easy-going; unterwürfig / Haftung / anfällig fürpatient / long souffrance; tolérante / facile à vivre; soumission / responsables / sensibles à lapaziente / paziente; tollerante / easy-going, sottomesso / responsabile / sensibilipaciente / que tanto ha sufrido, tolerante / tolerante; sumisa / responsabilidad / susceptibles a
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, patientiae Fendurance/hardiness; patience/persistence; apathy; sufferance; hardshipAusdauer / Zähigkeit, Geduld / Ausdauer, Apathie; geduldet; Notendurance / résistance, la patience / persistance, apathie, d'attente, des difficultésresistenza / robustezza; pazienza / persistenza; apatia, sofferenza, disagioresistencia / resistencia; paciencia y persistencia, apatía, resignación, dificultad
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, benignitatis Fkindness, courtesy; friendliness, benevolence; liberality, favor; bounty; mercyFreundlichkeit, Höflichkeit, Freundlichkeit, Güte, Freigebigkeit, begünstigen; Güte, Barmherzigkeitgentillesse, courtoisie, convivialité, la bienveillance, la libéralité, une faveur; bonté; mercigentilezza, cortesia, simpatia, benevolenza, liberalità, favore, grazia, misericordiaamabilidad, cortesía, amabilidad, bondad, liberalidad, a favor; bondad, la misericordia
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, bonitatis Fgoodness, integrity, moral excellence; kindness, benevolence, tendernessGüte, Integrität, hervorragende Moral, Freundlichkeit, Güte, Zärtlichkeitla bonté, l'intégrité, l'excellence morale; bonté, la bienveillance, de tendressebontà, integrità, eccellenza morale, gentilezza, benevolenza, di tenerezzala bondad, la integridad, la excelencia moral, la bondad, la benevolencia, la ternura
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas, longanimitatis Fpatience, forebearance, long-sufferingGeduld, Nachsicht, Langmutpatience, Longanimité, qui souffre depuis longtempspazienza, la tolleranza dimostrata, a lungo sofferentela paciencia, la indulgencia, que tanto ha sufrido
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas, (Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.