Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas,
|
spiritus, spiritus Mbreath, breathing, air, soul, lifeAtem, Atmung, Luft, Seele, das Lebensouffle, la respiration, l'air, de l'âme, la vierespiro, il respiro, l'aria, l'anima, la vitaaliento, respiración, el aire, el alma, la vida |
Spiritus | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
Spiritus | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
Spiritus est | caritas, caritatis Fcharity; love, affection, esteem, favor; dearness; high priceLiebe, Liebe, Zuneigung, Wertschätzung, begünstigen; Teuerung, hohe Preisecharité ; amour, affection, estime, faveur ; tendresse ; prix élevé
carità, amore, affetto, stima, favore; alto prezzo, prezzo elevatocaridad; amor, afecto, estima, favor; precio; precio alto alto
|
Spiritus est | careo, carere, carui, caritusbe without/absent from/devoid of/free from; miss; abstain from, lack, loseohne / abwesend / frei von / free from; miss; davon ab, fehlen, verlierenêtre sans/absent de/of/free exempt de ; coup manqué ; s'abstenir de, manquer, perdre
senza / assenza dal / privo di / liberi da, perdere, astenersi da, la mancanza, perdonoestar sin/ausente de/of/free desprovisto de; falta; abstenerse de, carecer, perder
|
Spiritus est caritas, | gaudium, gaudi(i) Njoy, delight, gladness; source/cause of joy; physical/sensual delightFreude, Freude, Freude, Quelle / Ursache der Freude, physikalisch / Wollustjoie, plaisir, joie ; source/cause de joie ; plaisir physique/sensuel
gioia, piacere, gioia, fonte / causa di gioia; fisico / voluttàalegría, placer, gladness; fuente/causa de la alegría; placer físico/sensual
|
Spiritus est caritas, gaudium, | pax, pacis Fpeace; harmonyFrieden, Harmoniela paix, l'harmoniepace, l'armoniapaz, armonía |
Spiritus est caritas, gaudium, pax, | patior, pati, passus sumsuffer; allow; undergo, endure; permitleiden, zu ermöglichen; unterziehen, ertragen zu ermöglichen;souffrir ; laisser ; subir, supporter ; laiss
soffrire, consentano; subire, sopportare; permessosufrir; permitir; experimentar, aguantar; permiso
|
Spiritus est caritas, gaudium, pax, | patiens, patientis (gen.), patientior -or -us, patientissimus -a -umpatient/long-suffering; tolerant/easy-going; submissive/liable/susceptible toPatienten / Langmut; tolerant / easy-going; unterwürfig / Haftung / anfällig fürpatient / long souffrance; tolérante / facile à vivre; soumission / responsables / sensibles à lapaziente / paziente; tollerante / easy-going, sottomesso / responsabile / sensibilipaciente / que tanto ha sufrido, tolerante / tolerante; sumisa / responsabilidad / susceptibles a |
Spiritus est caritas, gaudium, pax, | patientia, patientiae Fendurance/hardiness; patience/persistence; apathy; sufferance; hardshipAusdauer / Zähigkeit, Geduld / Ausdauer, Apathie; geduldet; Notendurance / résistance, la patience / persistance, apathie, d'attente, des difficultésresistenza / robustezza; pazienza / persistenza; apatia, sofferenza, disagioresistencia / resistencia; paciencia y persistencia, apatía, resignación, dificultad |
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, | benignitas, benignitatis Fkindness, courtesy; friendliness, benevolence; liberality, favor; bounty; mercyFreundlichkeit, Höflichkeit, Freundlichkeit, Güte, Freigebigkeit, begünstigen; Güte, Barmherzigkeitgentillesse, courtoisie, convivialité, la bienveillance, la libéralité, une faveur; bonté; mercigentilezza, cortesia, simpatia, benevolenza, liberalità, favore, grazia, misericordiaamabilidad, cortesía, amabilidad, bondad, liberalidad, a favor; bondad, la misericordia |
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, | bonitas, bonitatis Fgoodness, integrity, moral excellence; kindness, benevolence, tendernessGüte, Integrität, hervorragende Moral, Freundlichkeit, Güte, Zärtlichkeitla bonté, l'intégrité, l'excellence morale; bonté, la bienveillance, de tendressebontà, integrità, eccellenza morale, gentilezza, benevolenza, di tenerezzala bondad, la integridad, la excelencia moral, la bondad, la benevolencia, la ternura |
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, | longanimitas, longanimitatis Fpatience, forebearance, long-sufferingGeduld, Nachsicht, Langmutpatience, Longanimité, qui souffre depuis longtempspazienza, la tolleranza dimostrata, a lungo sofferentela paciencia, la indulgencia, que tanto ha sufrido |
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Spiritus est caritas, gaudium, pax, patientia, benignitas, bonitas, longanimitas, (Currently undefined; we'll fix this soon.)