Pompēiānī Āfrō favent, quod vir dīves est.”
“minimē! Holcōnius |
Pompeianus, Pompeiana, PompeianumPompeian; of/belonging to member of Pompian gensPompeji; von / angehörenden Mitglied des Gens PompianPompeian ; of/belonging au membre du gens de Pompian
Pompeiano; di / appartenenti a membri della gens PompianPompeian; of/belonging al miembro del gens de Pompian
|
Pompēiānī | Afer, Afra, AfrumAfrican; of/connected with AfricaAfrican; von / mit Afrika verbundenAfricain ; of/connected avec l'Afrique
Africano; di / connessi con l'AfricaAfricano; of/connected con África
|
Pompēiānī | Afer, Afri MAfrican; inhabitant of north coast of Africa; CarthaginianAfrican; Bewohner der Nordküste Afrikas; karthagischenAfricain ; habitant de la côte du nord de l'Afrique ; Carthaginois
Africano; abitante della costa nord dell'Africa; cartagineseAfricano; habitante de la costa del norte de África; Cartaginés
|
Pompēiānī Āfrō | faveo, favere, favi, fautusfavor, befriend, support, back upGunst, anzufreunden, Support, Backupla faveur, traitent en ami, soutiennent, soutiennent
favore, amicizia, sostegno, eseguire il backupel favor, befriend, apoya, sostiene
|
Pompēiānī Āfrō favent, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
Pompēiānī Āfrō favent, | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en |
Pompēiānī Āfrō favent, | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales |
Pompēiānī Āfrō favent, quod | vir, viri Mman; husband; hero; person of courage, honor, and nobilityMann, Mann, Held; Person, Mut, Ehre und Adell'homme, mari, héros; personne de courage, d'honneur et noblesseuomo, marito, eroe; persona di coraggio, onore e nobiltàhombre, marido, héroe; persona de valor, el honor y la nobleza |
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir | dives, divitis (gen.), divitior -or -us, divitissimus -a -umrich/wealthy; costly; fertile/productive; talented, well endowedreich / reich, teuer, fruchtbar / produktiv, talentierte, gut ausgestattetriches et riches; coûteux; fertile / productive; talentueux, douéricchi / benestanti; costosi; fertile / produttivo; di talento, ben dotatoricos y ricos; costosa; fértiles / productivo; talentoso, bien dotado |
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir | dives, divitis Mrich manreicher Mannhomme richeuomo riccorico |
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir dīves | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir dīves | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir dīves est.”(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir dīves est.” (Currently undefined; we'll fix this soon.)
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir dīves est.”
| parvus, parva -um, minor -or -us, minimus -a -umsmall, little, cheap; unimportant; smallest, leastkleine, kleine, billige, unwichtig, kleinsten, am wenigstenpetit, peu, bon marché ; sans importance ; le plus petit, mineurs
piccolo, piccolo, poco costoso, poco importante, più piccolo, menopequeño, poco, barato; poco importante; el más pequeño, lo menos
|
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir dīves est.”
| parum, minus, minimetoo/very little, not enough/so good, insufficient; less; not at allzu / sehr wenig, nicht genug / so gut, unzureichend; weniger, überhaupt nichttrop/très peu, pas enough/so bon, insuffisant ; moins ; pas du tout
troppo / poco, non abbastanza / così buono, sufficiente, meno, non a tuttitambién/muy poco, no enough/so bueno, escaso; menos; en absoluto
|
Pompēiānī Āfrō favent, quod vir dīves est.”
“minimē!(Currently undefined; we'll fix this soon.)