Hi there. Login or signup free.
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga cum servis plerique simulantes |
Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos |
Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos |
gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo |
Gallos | is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno |
Gallos eum | canto, cantare, cantavi, cantatussing; play; recite; praise, celebrate; forewarn; enchant, bewitchsingen, spielen, rezitieren, loben, feiern, warnen; verzaubern, bezaubernchanter ; jeu ; exposer ; l'éloge, célèbrent ; prévenir ; enchanter, enchanter cantare, suonare, recitare, lodare, celebrare, avvertire, incantare, stregarecantar; juego; recitar; la alabanza, celebra; prevenir; encantar, bewitch |
Gallos eum cantando | excito, excitare, excitavi, excitatuswake up, stir up; cause; raise, erect; incite; excite, arousewake up, stir up; Ursache, zu erheben, zu errichten; aufzuhetzen; erregen, weckense réveiller, remuer ; cause ; augmenter, droit ; inciter ; exciter, réveiller sveglia, suscitare, provocare, sollevare, eretto; incitare, eccitare, suscitaredespertar, suscitar; causa; aumento, erguido; incitar; excitar, despertar |
Gallos eum cantando excitasse. | jamnow, already, by/even now; besidesjetzt schon, von / auch jetzt noch, außerdemaujourd'hui, déjà, par /, même maintenant, et d'ailleursora, già, per / anche adesso; oltreahora, ya, por /, incluso ahora, además |
Gallos eum cantando excitasse. | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela |
Gallos eum cantando excitasse. Iam | nox, noctis FnightNachtnuitnottenoche |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus | jurgo, jurgare, jurgavi, jurgatusquarrel, scoldStreit schelten,la querelle, grondent lite, sgridarela pelea, regana |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga cum | servus, servi Mslave; servantSklave, Knechtesclave, serviteurschiavo; servoesclavo, siervo |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga cum | serva, servae Fslaveslaveyesclave schiavoesclavo |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga cum | servio, servire, servivi, servitusserve; be a slave to; with DATdienen, ein Sklave zu werden, mit DATservice ; être un esclave à ; avec DAT servire, essere schiavo di, con DATservicio; ser un esclavo a; con DAT |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga cum servis | plerus, plera, plerum the majority, most, very great part; about all; very many, a good manydie Mehrheit, die meisten, sehr große Rolle, über alle, sehr viele, eine ganze Reihela majorité, la plupart, très-grande partie, sur tous, très nombreux, un bon nombre dela maggioranza, la maggior parte, una parte molto grande di tutti, molti, un buon numerola mayoría, la mayoría, una parte muy grande, sobre todo, muy numerosos, un buen número de |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga cum servis plerique | simulo, simulare, simulavi, simulatusimitate, copy; pretend; look like; simulate; counterfeit; feintnachzuahmen, zu kopieren, tun; aussehen; simulieren; gefälschte; Finteimiter, copier ; feindre ; regarder le goût ; simuler ; contrefaçon ; repasse imitare, copiare, fingere, simile a: simulare; contraffatti; fintaimitar, copiar; fingir; mirar el gusto; simular; falsificación; estratagema |
Gallos eum cantando excitasse. Iam noctibus iurga cum servis plerique | simulans, (gen.), simulantisimitatingNachahmungimitation imitandoimitación |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.