intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur et ubertate praedarum. Praevia igitur spe |
intramuranus, intramurana, intramuranumwithin the wallsinnerhalb der Mauernl'intérieur des mursentro le muradentro de los muros |
intramuranis | cohibeo, cohibere, cohibui, cohibitushold together, contain; hold back, restrain, curb, hinder; confine; represszusammenhalten, enthalten; zurückhalten, zügeln, Einhalt zu gebieten, nicht behindern; beschränken, zu unterdrücken;lier, contenir ; l'obstacle, retiennent, limitent, plus de derrière ; confins ; réprimer
tenere insieme, contiene; frenare, frenare, frenare, ostacolare, limitare, reprimereligarse, contener; refrenarse, refrenar, contener, más trasero; encierro; reprimir
|
intramuranis | cohibitus, cohibita, cohibitumrestrained; confined, limited; moderatezurückhaltend; beschränkt, begrenzt; moderateretenu ; confiné, limité ; moderate
trattenuta; confinati, limitata; moderatorefrenado; confinado, limitado; moderate
|
intramuranis cohibitum | spatium, spati(i) Nspace; area/expanse, room; intervening space, gap/interval; length/widthRaum, Raum / Fläche, Raum, Zwischenraum, Lücke / Pause; Länge / Breitel'espace ; secteur/étendue, pièce ; l'espace intervenant, espace/intervalle ; longueur/largeur
spazio; area / distesa, sala, spazio intermedio, gap / intervallo; lunghezza / larghezzaespacio; área/extensión, sitio; espacio de intervención, boquete/intervalo; longitud/anchura
|
intramuranis cohibitum spatiis, | otium, oti(i) Nleisure; spare time; holiday; ease/rest/peace/quiet; tranquility/calm; lullFreizeit, freie Zeit, Urlaub, Leichtigkeit / rest / peace / quiet; Ruhe / ruhig, wiegenloisirs, temps libre, vacances, la facilité / repos / paix / quiet; tranquillité / calme; accalmietempo libero; tempo libero, vacanze, facilità / riposo / pace / quiet, tranquillità / calma, calmaocio, tiempo libre, vacaciones, la facilidad / descanso / paz / quiet, tranquilidad / tranquila, calma |
intramuranis cohibitum spatiis, otio | fruor, frui, fructus sumenjoy, profit by, delight ingenießen, profitieren von, Freude anapprécier, bénéfice près, plaisir dedans
godere, profitto, dilettogozar, beneficio cerca, placer adentro
|
intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur et | ubertas, ubertatis Ffruitfulness, fertility; abundance, plentyFruchtbarkeit, Fruchtbarkeit, Fülle, vielproductivité, fertilité ; abondance, abondance
fecondità, fertilità, abbondanza, abbondanzaproductividad, fertilidad; abundancia, abundancia
|
intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur et ubertate | praeda, praedae Fbooty, loot, spoils, plunder, preyBeute, Beute, Beute, Plünderung, Raubbutin, butin, corrompre, pillage, proie
bottino, bottino, spoglie, saccheggio, in predabotín, botín, escombros, pillaje, presa
|
intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur et ubertate praedarum. | praevius, praevia, praeviumgoing before, leading the waygeht vor, den Wegaller devant, ouvrant la voieprima di andare, aprendo la stradava delante, abriendo el camino |
intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur et ubertate praedarum. Praevia | igiturtherefore, so/then; consequently; accordingly; well/in that caseDaher, so-dann, folglich, dementsprechend, gut / in diesem FallPar conséquent, si / alors, par conséquent, en conséquence; bien / dans ce cas,pertanto, quindi / poi, di conseguenza, di conseguenza; bene / in questo casopor lo tanto, lo / a continuación, y, en consecuencia, en consecuencia; bien / en ese caso |
intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur et ubertate praedarum. Praevia igitur | spes, spei Fhope/anticipation/expectation; prospect/hope/promiseHoffnung / Erwartung / Erwartung, Aussicht / Hoffnung / Versprechenespoir / attente / attente; perspective / espoir / promessesperanza / previsione / aspettativa; prospettiva / speranza / promessaesperanza / anticipación / expectativa; perspectiva / esperanza / promesa |
intramuranis cohibitum spatiis, otio fruebatur et ubertate praedarum. Praevia igitur | Spes, Spei FSpes, goddess of hope; hope personifiedSpes, der Göttin der Hoffnung, die Hoffnung personifiziertSpes, déesse de l'espoir, l'espoir personnifiéeSpes, dea della speranza, speranza personificataSpes, diosa de la esperanza, la esperanza personificada |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.