NoDictionaries Text notes for
... sedare, heiulatum cohercere, verbis palpantibus stimulum doloris obtundere, variis...
Hi there. Login or signup free.
luctum sedare, heiulatum cohercere, verbis palpantibus stimulum doloris obtundere, variis exemplis |
luctus, luctus Mgrief, sorrow, lamentation, mourning; cause of griefSchmerz, Trauer, Klage, Trauer; Ursache des Kummersdouleur, le chagrin, les lamentations, le deuil; cause de la douleurdolore, dolore, lamento, lutto, causa di doloredolor, tristeza, llanto, luto, causa de dolor |
lugeo, lugere, luxi, luctusmourn, grieve; bewail, lament; be in mourningtrauern, trauern, beweinen, beklagen; werden in Trauerpleurer, s'affliger ; pleurer, déplorer ; être dans le deuil piangere, soffrire, piangere, piangere, essere in luttoestar de luto, afligirse; bewail, lamentarse; consistir en el luto |
luctum | sedo, sedare, sedavi, sedatussettle, allay; restrain; calm downniederzulassen, zu zerstreuen; zurückhalten; beruhigenle banc à dossier, apaisent ; retenir ; calmer vers le bas risolvere, attenuare, contenere, calmatiel settle, alivia; refrenar; calmar abajo |
luctum sedare, | hejulor, hejulari, hejulatus sumwail; lamentjammern, klagengémissement; déplorerlamento, lamentolamento; lamento |
luctum sedare, heiulatum | coherceo, cohercere, cohercui, cohercitusenclose, confine; restrain, check, curb, repress; limit; preserve; punishumschließen, beschränken; zurückhalten, kontrollieren, einzudämmen, zu unterdrücken, zu begrenzen, den Erhalt zu bestrafen;enfermer, confiner ; retenir, vérifier, limiter, réprimer ; limite ; conserve ; punir racchiudere, confinare, contenere, controllare, contenere, reprimere, limitare, a salvaguardare; punireincluir, confinar; refrenar, comprobar, contener, reprimir; límite; coto; castigar |
luctum sedare, heiulatum cohercere, | verbum, verbi Nword; proverbword; Sprichwortmot ; proverbe parola proverbiopalabra; proverbio |
luctum sedare, heiulatum cohercere, verbis | palpor, palpari, palpatus sumstroke; coax, flatter, wheedlestroke; Coax, schmeicheln, schmeichelncourse ; le coaxial, paroir, wheedle corsa, coassiale, adulare, lusingaremovimiento; el coaxil, aplanador, wheedle |
luctum sedare, heiulatum cohercere, verbis palpantibus | stimulus, stimuli Mspur/goad; trap/spike in earth; prick/sting/cause of torment/torture instrumentSpur / Stachel; Trap / Spitze in der Erde; Schwanz / Stachel / Ursache der Qual / Folterinstrumentéperon / aiguillon; piège / Spike dans la terre; piquer / piqûre / cause de tourment / instrument de torturesperone / pungolo; trappola / picco di terra; cazzo / puntura / causa di tormento / strumento di torturaespolón / aguijón; trampa por espiga en la tierra; pinchazo / escozor / causa de tormento / instrumento de tortura |
luctum sedare, heiulatum cohercere, verbis palpantibus stimulum | dolor, doloris Mpain, anguish, grief, sorrow, suffering; resentment, indignationSchmerz, Angst, Kummer, Trauer, Leid, Ärger, Zorndouleur, l'angoisse, le chagrin, la tristesse, la souffrance, le ressentiment, l'indignationdolore, angoscia, dolore, dolore, sofferenza, rancore, indignazionedolor, angustia, pena, dolor, sufrimiento, resentimiento, indignación |
luctum sedare, heiulatum cohercere, verbis palpantibus stimulum doloris | obtundo, obtundere, obtudi, obtususstrike, beat, batter; make blunt; deafenStreik, schlagen, Teig; stumpf machen; betäubenfrapper, battre, battre ; rendre émoussé ; deafen sciopero, beat, pastella; fare schietto; assordarepegar, batir, estropear; hacer embotado; deafen |
luctum sedare, heiulatum cohercere, verbis palpantibus stimulum doloris obtundere, | varius, varia, variumdifferent; various, diverse; changing; colored; party colored, variegatedanders, verschieden, vielfältig, verändern; gefärbt; Partei farbig, buntdifférent ; divers, divers ; changement ; coloré ; partie colorée, varié diversi; varie, diverse, cambiando; colorati; partito colorato, variegatodiferente; vario, diverso; cambio; coloreado; partido coloreado, variado |
luctum sedare, heiulatum cohercere, verbis palpantibus stimulum doloris obtundere, variis | exemplum, exempli Nexample, sample, specimen; instance; precedent, case; warning, deterrentBeispiel, Stichprobe, Probe, z. B.; Präzedenzfall Fall, Warnung, AbschreckungPar exemple, échantillon, spécimen; par exemple, les précédents, de cas; d'alerte, de dissuasionesempio, campione, campione; esempio; precedente, caso; avvertimento, deterrenteejemplo, muestra, espécimen; instancia; precedente, el caso, advertencia, disuasión |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.