alter ab Oenomao: dubites uter effera presset frena magis. Getici pecus |
alter, altera, alterumone; second/another; former/latterein; zweite oder eine weitere, ehemaliger / letzterenun; seconde / une autre, l'ancien / dernieruno; secondo / altro; primo / secondouno, en segundo lugar / otra, el ex / segundo |
alterthe one... the other; otherwisedie ein ... die andere, sonstle ... l'autre, sinonl 'unica ... l'altra, altrimentila única ... la otra, de lo contrario |
alto, altare, altavi, altatusraise, make high, elevatezu erhöhen, stellen hohe, erhebensoulever, faire de haut, d'éleveralzare, portare alto, elevareaumentar, hacer alto, elevar |
alter | abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
alter ab(Currently undefined; we'll fix this soon.)
alter ab Oenomao: | dubito, dubitare, dubitavi, dubitatusdoubt; deliberate; hesitate; be uncertain/irresoluteZweifel; absichtliche; zögern; unsicher / unentschlossendoute ; délibéré ; hésiter ; être incertain/hésitant
dubbio, deliberata; esitare, essere incerto / irresolutoduda; deliberado; vacilar; ser incierto/irresoluto
|
alter ab Oenomao: dubites | uter, utra, utrumwhich, whichever, no matter which; one, either, one or otherdie, je nachdem, egal welche, man entweder die eine oder anderequel, celui que, aucune matière qui ; un, un ou autre
che, qualunque, non importa quale, una, due, uno o l'altrocuál, cualquiera, ninguna materia que; uno, uno u otro
|
alter ab Oenomao: dubites | uter, utrisskin; wine/water skin; bag/bottle made of skin/hideHaut, Wein / Wasser Haut; Sack / Flasche Haut aus / verbergenpeau ; peau de vin/eau ; sac/bouteille faite en peau/peau
la pelle; vino / acqua della pelle; sacchetto / bottiglia di pelle / nascondipiel; piel del vino/de agua; bolso/botella hecha de piel/de piel
|
alter ab Oenomao: dubites uter | effero, efferare, efferavi, efferatusmake wild/savage/barbaric; brutalize; exasperatemachen wild / Savage / barbarisch; brutal; reizenrendre sauvage/sauvage/barbare ; brutaliser ; exaspérer
fare selvatica / selvaggio / barbariche; brutalizzare; esasperarehacer salvaje/salvaje/barbárico; brutalize; exasperar
|
alter ab Oenomao: dubites uter | efferus, effera, efferumsavage, cruel, barbarouswild, grausam, barbarischsauvage, cruel, barbareselvaggio, crudele, barbarosalvaje, cruel, bárbara |
alter ab Oenomao: dubites uter effera | presso, pressare, pressavi, pressatuspress, squeezedrücken, drücken Siepresser, serrer
premere, stringerepresionar, exprimir
|
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset | frenum, freni Nbridle/harness/rein/bit; harnessed horses/team; check/restraint/brake; masteryZügel / Trapez / Lauf / bit; genutzt Pferde / Team; check / Zurückhaltung / Bremse; MeisterschaftBride / harnais / Rein / bit, chevaux attelés ou de l'équipe; chèque / de retenue / freins, la maîtrisebriglia / cablaggio / sfogo / bit; cavalli bardati / squadra; controllo / contenimento / freno; padronanzabrida / arnés / riendas / bit; caballos enjaezados / equipo; cheque / retención / freno; dominio |
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset | freno, frenare, frenavi, frenatusbrake, curb, restrain, checkBremse, Einhalt zu gebieten, zurückzuhalten, zu überprüfenle frein, bord, retiennent, vérifient
freno, frenare, frenare, controllareel freno, encintado, refrena, comprueba
|
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset
frena | magisto greater extent, more nearly; rather, instead; morezu stärkerem Maße näher, sondern statt; mehrà une plus grande mesure, de plus près, mais plutôt, au lieu, plusad una maggiore misura, più da vicino, ma, invece, piùa una mayor medida, más cerca, más bien, en vez, más |
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset
frena | magus, maga, magummagic, magicalZauberei, Magiemagie, magiquemagico, magicomágico, mágico |
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset
frena | magus, magi Mwise/learned man; magician; astrologerweise / gelehrte Mann, Zauberer, Astrologensage / savant; magicien; astrologuesaggio / uomo istruito, mago, astrologoracional / sabio mago; astrólogo |
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset
frena magis.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset
frena magis. Getici | pecus, pecoris Ncattle, herd, flockVieh, Herde, Herdeles bovins, les troupeaux, bandesbestiame, gregge, greggeganado, rebaño, rebaño |
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset
frena magis. Getici | pecus, pecudis Fsheep; animalSchafe tierischenmoutons; animauxpecore; animaleovejas, animales |
alter ab Oenomao: dubites uter effera presset
frena magis. Getici | pecu, pecus Nherd, flock; cattle, sheep; farm animals; pastures; moneyHerde, Herde, Rinder, Schafe, Nutztiere, Weiden; Geldtroupeau, troupeau de bovins, ovins, animaux de la ferme; pâturages; l'argentmandria, gregge, di bovini, ovini, animali da allevamento; pascoli; denarorebaño, rebaño, ganado vacuno, ovejas, animales de granja; pastos; dinero |