NoDictionaries   Text notes for  
... dubites uter effera presset frena magis. Getici pecus hic...

Oenomao: dubites uter effera presset frena magis. Getici pecus hic Diomedis,
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Oenomao: dubito, dubitare, dubitavi, dubitatusdoubt; deliberate; hesitate; be uncertain/irresoluteZweifel; absichtliche; zögern; unsicher / unentschlossendoute ; délibéré ; hésiter ; être incertain/hésitant dubbio, deliberata; esitare, essere incerto / irresolutoduda; deliberado; vacilar; ser incierto/irresoluto
Oenomao: dubites uter, utra, utrumwhich, whichever, no matter which; one, either, one or otherdie, je nachdem, egal welche, man entweder die eine oder anderequel, celui que, aucune matière qui ; un, un ou autre che, qualunque, non importa quale, una, due, uno o l'altrocuál, cualquiera, ninguna materia que; uno, uno u otro
Oenomao: dubites uter, utrisskin; wine/water skin; bag/bottle made of skin/hideHaut, Wein / Wasser Haut; Sack / Flasche Haut aus / verbergenpeau ; peau de vin/eau ; sac/bouteille faite en peau/peau la pelle; vino / acqua della pelle; sacchetto / bottiglia di pelle / nascondipiel; piel del vino/de agua; bolso/botella hecha de piel/de piel
Oenomao: dubites uter effero, efferare, efferavi, efferatusmake wild/savage/barbaric; brutalize; exasperatemachen wild / Savage / barbarisch; brutal; reizenrendre sauvage/sauvage/barbare ; brutaliser ; exaspérer fare selvatica / selvaggio / barbariche; brutalizzare; esasperarehacer salvaje/salvaje/barbárico; brutalize; exasperar
Oenomao: dubites uter efferus, effera, efferumsavage, cruel, barbarouswild, grausam, barbarischsauvage, cruel, barbareselvaggio, crudele, barbarosalvaje, cruel, bárbara
Oenomao: dubites uter effera presso, pressare, pressavi, pressatuspress, squeezedrücken, drücken Siepresser, serrer premere, stringerepresionar, exprimir
Oenomao: dubites uter effera presset frenum, freni Nbridle/harness/rein/bit; harnessed horses/team; check/restraint/brake; masteryZügel / Trapez / Lauf / bit; genutzt Pferde / Team; check / Zurückhaltung / Bremse; MeisterschaftBride / harnais / Rein / bit, chevaux attelés ou de l'équipe; chèque / de retenue / freins, la maîtrisebriglia / cablaggio / sfogo / bit; cavalli bardati / squadra; controllo / contenimento / freno; padronanzabrida / arnés / riendas / bit; caballos enjaezados / equipo; cheque / retención / freno; dominio
Oenomao: dubites uter effera presset freno, frenare, frenavi, frenatusbrake, curb, restrain, checkBremse, Einhalt zu gebieten, zurückzuhalten, zu überprüfenle frein, bord, retiennent, vérifient freno, frenare, frenare, controllareel freno, encintado, refrena, comprueba
Oenomao: dubites uter effera presset frena magisto greater extent, more nearly; rather, instead; morezu stärkerem Maße näher, sondern statt; mehrà une plus grande mesure, de plus près, mais plutôt, au lieu, plusad una maggiore misura, più da vicino, ma, invece, piùa una mayor medida, más cerca, más bien, en vez, más
Oenomao: dubites uter effera presset frena magus, maga, magummagic, magicalZauberei, Magiemagie, magiquemagico, magicomágico, mágico
Oenomao: dubites uter effera presset frena magus, magi Mwise/learned man; magician; astrologerweise / gelehrte Mann, Zauberer, Astrologensage / savant; magicien; astrologuesaggio / uomo istruito, mago, astrologoracional / sabio mago; astrólogo
Oenomao: dubites uter effera presset frena magis.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Oenomao: dubites uter effera presset frena magis. Getici pecus, pecoris Ncattle, herd, flockVieh, Herde, Herdeles bovins, les troupeaux, bandesbestiame, gregge, greggeganado, rebaño, rebaño
Oenomao: dubites uter effera presset frena magis. Getici pecus, pecudis Fsheep; animalSchafe tierischenmoutons; animauxpecore; animaleovejas, animales
Oenomao: dubites uter effera presset frena magis. Getici pecu, pecus Nherd, flock; cattle, sheep; farm animals; pastures; moneyHerde, Herde, Rinder, Schafe, Nutztiere, Weiden; Geldtroupeau, troupeau de bovins, ovins, animaux de la ferme; pâturages; l'argentmandria, gregge, di bovini, ovini, animali da allevamento; pascoli; denarorebaño, rebaño, ganado vacuno, ovejas, animales de granja; pastos; dinero
Oenomao: dubites uter effera presset frena magis. Getici pecus hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales
Oenomao: dubites uter effera presset frena magis. Getici pecus hichere, in this place; in the present circumstancesHier, an diesem Ort, unter den gegenwärtigen Umständenici, dans ce lieu; dans les circonstances actuellesqui, in questo luogo, nelle circostanze attualiaquí, en este lugar, en las actuales circunstancias
Oenomao: dubites uter effera presset frena magis. Getici pecus hic Diomedes, DiomedisDiomedes, beseiger of TroyDiomedes, beseiger von TrojaDiomède, beseiger de TroieDiomede, beseiger di TroiaDiomedes, beseiger de Troya


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.