NoDictionaries Text notes for
...
nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem.
accipit et saeui...
Hi there. Login or signup free.
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem. accipit et saeui manes |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Graium | nudus, nuda, nudumnude; bare, strippednude, nackt, entkleidetnue; nu, dépouillénudo, nudo, spogliatodesnudo, desnudo, despojado |
Graium | nudo, nudare, nudavi, nudatuslay bare, strip; leave unprotectedfreilegen, Streifen; verlassen ungeschütztconfiguration nue, bande ; laisser non protégé mettere a nudo, striscia, lasciando senza protezioneendecha pelada, tira; irse desprotegido |
Graium nuda | cohors, cohortis Fcourt; enclosure/yard/pen, farmyard; attendants, retinue, staff; circle; crowdGericht; Gehäuse / Hof / Feder, Hof; Begleiter, Gefolge, Personal, Kreis; Mengecour ; clôture/yard/stylo, cour ; préposés, retinue, personnel ; cercle ; foule giudice; recinzione / cantiere / penna, da cortile; inservienti, seguito, il personale; cerchio; follacorte; recinto/yarda/pluma, corral; asistentes, retinue, personal; círculo; muchedumbre |
Graium nuda cohors | veto, vetare, vetui, vetitusforbid, prohibit; reject, veto; be an obstacle to; preventverbieten, verbieten, zurückweisen, Veto ein Hindernis für; verhinderninterdire, interdire ; rejet, veto ; être un obstacle à ; empêcher proibire, vietare, respingere, veto; essere un ostacolo per impedire;prohibir, prohibir; rechazo, veto; ser un obstáculo a; prevenir |
Graium nuda cohors uetitumque | gemo, gemere, gemui, gemitusmoan, groan; lament; grieve that; give out a hollow soundstöhnen, seufzen, klagen, trauern, dass, gib einen hohlen Klanggémissement, gémissement ; lament ; s'affliger cela ; donner dehors un bruit creux gemere, gemere, lamento, lutto che, emetterà un suono sordoquejido, gemido; lament; afligirse eso; dar hacia fuera un sonido hueco |
Graium nuda cohors uetitumque gemens | circumvolo, circumvolare, circumvolavi, circumvolatusfly/hover/flutter around; run/hasten/rush aroundfliegen / schweben / flattern um; run / eilen / herumhastenmouche/vol plané/flottement autour ; courir/accélérer/précipitation autour fly / hover / flutter circa; eseguire / affrettare / corsa intornomosca/libración/alboroto alrededor; funcionar/acelerar/acometida alrededor |
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat | ignis, ignis Mfire, brightness; passion, glow of passionFeuer, Helligkeit, die Leidenschaft, Glutle feu, la luminosité, la passion, feu de la passionfuoco, la luminosità, la passione, bagliore di passioneel fuego, el brillo, la pasión, brillo de la pasión |
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem. | accipio, accipere, accepi, acceptustake, grasp, receive, accept, undertake; admit, let in, hear, learn; obeynehmen, zu erfassen, zu erhalten, anzunehmen, zu verpflichten; zugeben, reinlassen, hören, lernen, gehorchenprendre, saisir, recevoir, accepter, entreprendre ; admettre, laisser dedans, entendre, apprendre ; obéir prendere, afferrare, ricevere, accettare, si impegnano, ammetto, entrare, ascoltare, imparare; obbediretomar, agarrar, recibir, aceptar, emprender; admitir, dejar adentro, oyen, aprenden; obedecer |
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem. accipit | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem. accipit et | saevus, saeva -um, saevior -or -us, saevissimus -a -umsavage; fierce/ferocious; violent/wild/raging; cruel, harsh, severe; vehementWilde; heftigen / wilde; gewalttätigen / Wild / wütend, grausam, hart, schwer; heftigensauvage ; féroce/féroce ; violent/sauvage/faisant rage ; cruel, dur, grave ; véhément selvaggio, feroce / feroce, violento / selvatici / infuria, crudele, duro, severo; veementesalvaje; feroz/feroz; violento/salvaje/rabiando; cruel, áspero, severo; vehemente |
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem. accipit et | saevio, saevire, saevivi, saevitusrage; rave, bluster; be/act angry/violent/ferocious; vent rage onWut, rasen, toben, werden / act wütend / gewalttätige / wilde; vent Wut auffureur ; éloge, fracas ; be/act fâché/violent/féroce ; fureur de passage dessus rabbia, rave, spacconate; essere / agire arrabbiato / violento / feroce; sfogo rabbia surabia; delirio, bravata; be/act enojado/violento/feroz; rabia del respiradero encendido |
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem. accipit et saeui | maneo, manere, mansi, mansusremain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night bleiben, bleiben, halten; warten, weiter, zu ertragen, letzte, die Nacht verbringenrester, rester, demeurer ; attendre ; continuer, supporter, dernier ; passer la nuit restano, soggiorno, rispettare, aspettare, continuare, sopportare, da ultimo, passare la nottepermanecer, permanecer, respetar; esperar; continuar, aguantar, pasado; pasar la noche |
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem. accipit et saeui | mano, manare, manavi, manatusflow, pour; be shed; be wet; springflow, pour; vergossen werden, nass sein, im Frühlingl'écoulement, versent ; être jeté ; être humide ; ressort portata, versate; essere versato; essere bagnata; primaverael flujo, vierte; verterse; ser mojado; resorte |
Graium nuda cohors uetitumque gemens circumuolat ignem. accipit et saeui | manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.