NoDictionaries   Text notes for  
... parantur Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— cedo equidem—sit...

arma parantur Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— cedo equidem—sit virgo
armum, armi Narms, weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; forceWaffen, Waffen, Rüstungen, Schilde; Nahkampf Waffen, Ausrüstung; Kraftbras, armes, armure, bouclier ; armes étroites de combat ; équipement ; force armi, armi, armature, scudo, combattimento ravvicinato armi; attrezzature; vigorebrazos, armas, armadura, protector; armas cercanas de la lucha; equipo; fuerza
armo, armare, armavi, armatusequip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rigauszustatten, sondern auch mit Waffen; Arm, zu stärken; erregen, rühren; Krieg aufzuhetzen; rigéquiper, équiper de l'armure ; bras ; renforcer ; rouse, stir ; inciter la guerre ; installation equipaggiare, montare con l'armatura; braccio, rafforzare, scuotere, agitare, incitano la guerra; rigequipar, caber con la armadura; brazo; consolidar; provocar, revolver; incitar la guerra; aparejo
arma paro, parare, paravi, paratusprepare; furnish/supply/provide; produce; obtain/get; buy; raise; put up; planvorzubereiten; liefern / Versorgung / bereitzustellen; produzieren; zu erhalten / zu erhalten, kaufen, erhöhen; Aufmachungen aller Art; Planpréparer ; fournir/approvisionnement/fournissent ; produit ; obtenir/obtenir ; acheter ; augmenter ; mettre vers le haut ; plan preparare, offrire / fornitura / prestazione; produrre; ottenere / avere, acquistare, alzare, presentati; pianoprepararse; suministrar/fuente/proporcionan; producto; obtener/conseguir; comprar; aumento; poner; plan
arma parantur Doricus, Dorica, DoricumDoric (Greek)Doric (Griechisch)Doric (grec)Dorico (greco)Dóricas (en griego)
arma parantur Dorica etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
arma parantur Dorica et alternus, alterna, alternumalternate, one after the/every other, by turns, successive; mutual; reciprocalwechseln sich ab, einer nach dem / jeder andere, abwechselnd aufeinander folgende, gegenseitige; gegenseitigeremplacement, un après le/chaque autre, aux tours, successifs ; mutuel ; réciproque si alternano, uno dopo l'/ ogni altra, di volta in volta, successive; reciproca; reciprochesuplente, uno después el/cada otro, por las vueltas, sucesivas; mutuo; recíproco
arma parantur Dorica et alternum Mavors, Mavortis MMars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of armsMars, römischen Gott des Krieges; kriegerischen Geist, Kampf, Schlacht, Armee, die Gewalt der WaffenMars, un dieu de guerre romain ; esprit guerrier, combat, bataille, armée, force des bras Marte, dio romano della guerra, spirito guerriero, lotta, battaglia, l'esercito, la forza delle armiMarte, dios de la guerra romano; alcohol guerrero, lucha, batalla, ejército, fuerza de las armas
arma parantur Dorica et alternum Mavors(Currently undefined; we'll fix this soon.)
arma parantur Dorica et alternum Mavors interfurit orbis, orbis Mcircle; territory/region; sphereKreis, Gebiet / Region; Bereichcercle; territoire / région, la sphèrecerchio, territorio / regione; sferacírculo, territorio o región; ámbito
arma parantur Dorica et alternum Mavors interfurit orbo, orbare, orbavi, orbatusbereave, depriveberauben, entziehenpriver, priver spogliare, privareprivar, privar
arma parantur Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— cedo, cedere, cessi, cessusgo/pass; withdraw/retire/leave; step aside/make way; take place ofgo / pass; zurückzuziehen / Ruhestand / verlassen, einen Schritt zur Seite / Platz machen, statt dergo/pass ; se retirer/retirer/congé ; l'étape de côté/font la manière ; avoir lieu de go / pass; ritirare / pensione / congedo; farsi da parte / fare spazio; luogo digo/pass; retirarse/retirarse/licencia; el paso a un lado/hace manera; ocurrir de
arma parantur Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— cedogive/bring here!/hand over, come; tell/show us, out with it! behold!geben / bringen hier! / Übergabe kommen, sagen / zeigen uns, raus mit der Sprache! siehe da!donner / mettre ici! / main sur, venir, dites-nous montrer, avec elle! voilà!dare / portare qui! / consegnare, vieni; raccontare / ci mostrano, con esso! ecco!dar / traen aquí! / entregar, vamos, digo / que nos muestran, fuera con él! he aquí!
arma parantur Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— cedo(Currently undefined; we'll fix this soon.)
arma parantur Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— cedo equidem—sit virgo, virginis Fmaiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intactMädchen, Mädchen, Mädchen im heiratsfähigen Alter, Jungfrau, Frau sexuell intaktenfemme jeune fille, jeune fille de l'âge nubile, vierge, femme sexuellement intactsdonna nubile, giovane, ragazza in età da marito, vergine, donna sessualmente intattomujer soltera, joven, muchacha de la edad mínima para contraer matrimonio; mujer virgen, intacta sexual


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.