Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— cedo equidem—sit virgo pii Lycomedis |
Doricus, Dorica, DoricumDoric (Greek)Doric (Griechisch)Doric (grec)Dorico (greco)Dóricas (en griego) |
Dorica | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
Dorica et | alternus, alterna, alternumalternate, one after the/every other, by turns, successive; mutual; reciprocalwechseln sich ab, einer nach dem / jeder andere, abwechselnd aufeinander folgende, gegenseitige; gegenseitigeremplacement, un après le/chaque autre, aux tours, successifs ; mutuel ; réciproque
si alternano, uno dopo l'/ ogni altra, di volta in volta, successive; reciproca; reciprochesuplente, uno después el/cada otro, por las vueltas, sucesivas; mutuo; recíproco
|
Dorica et alternum | Mavors, Mavortis MMars, Roman god of war; warlike spirit, fighting, battle, army, force of armsMars, römischen Gott des Krieges; kriegerischen Geist, Kampf, Schlacht, Armee, die Gewalt der WaffenMars, un dieu de guerre romain ; esprit guerrier, combat, bataille, armée, force des bras
Marte, dio romano della guerra, spirito guerriero, lotta, battaglia, l'esercito, la forza delle armiMarte, dios de la guerra romano; alcohol guerrero, lucha, batalla, ejército, fuerza de las armas
|
Dorica et alternum Mavors(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Dorica et alternum Mavors interfurit | orbis, orbis Mcircle; territory/region; sphereKreis, Gebiet / Region; Bereichcercle; territoire / région, la sphèrecerchio, territorio / regione; sferacírculo, territorio o región; ámbito |
Dorica et alternum Mavors interfurit | orbo, orbare, orbavi, orbatusbereave, depriveberauben, entziehenpriver, priver
spogliare, privareprivar, privar
|
Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— | cedo, cedere, cessi, cessusgo/pass; withdraw/retire/leave; step aside/make way; take place ofgo / pass; zurückzuziehen / Ruhestand / verlassen, einen Schritt zur Seite / Platz machen, statt dergo/pass ; se retirer/retirer/congé ; l'étape de côté/font la manière ; avoir lieu de
go / pass; ritirare / pensione / congedo; farsi da parte / fare spazio; luogo digo/pass; retirarse/retirarse/licencia; el paso a un lado/hace manera; ocurrir de
|
Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,— | cedogive/bring here!/hand over, come; tell/show us, out with it! behold!geben / bringen hier! / Übergabe kommen, sagen / zeigen uns, raus mit der Sprache! siehe da!donner / mettre ici! / main sur, venir, dites-nous montrer, avec elle! voilà!dare / portare qui! / consegnare, vieni; raccontare / ci mostrano, con esso! ecco!dar / traen aquí! / entregar, vamos, digo / que nos muestran, fuera con él! he aquí! |
Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,—
cedo(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,—
cedo equidem—sit | virgo, virginis Fmaiden, young woman, girl of marriageable age; virgin, woman sexually intactMädchen, Mädchen, Mädchen im heiratsfähigen Alter, Jungfrau, Frau sexuell intaktenfemme jeune fille, jeune fille de l'âge nubile, vierge, femme sexuellement intactsdonna nubile, giovane, ragazza in età da marito, vergine, donna sessualmente intattomujer soltera, joven, muchacha de la edad mínima para contraer matrimonio; mujer virgen, intacta sexual |
Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,—
cedo equidem—sit virgo | pius, pia -um, -, piissimus -a -umconscientious; upright; faithful; patriotic/dutiful, respectful; righteous/goodgewissenhaft, aufrecht, treu; patriotischen / pflichtbewusst, respektvoll, gerecht / gutconsciencieux ; droit ; fidèle ; patriotique/dévoué, respectueux ; juste/bon
coscienza; diritta; fedeli; patriottico / doveroso, rispettoso, giusto / buonoconcienzudo; vertical; fiel; patriótico/obediente, respetuoso; honrado/bueno
|
Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,—
cedo equidem—sit virgo | pius, pii Mblessed deadSeligenmorts bénis
beato mortomuertos bendecidos
|
Dorica et alternum Mavors interfurit orbem,—
cedo equidem—sit virgo pii(Currently undefined; we'll fix this soon.)