NoDictionaries   Text notes for  
... consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corpora animosque ut...

otium consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corpora animosque ut magis
otium, oti(i) Nleisure; spare time; holiday; ease/rest/peace/quiet; tranquility/calm; lullFreizeit, freie Zeit, Urlaub, Leichtigkeit / rest / peace / quiet; Ruhe / ruhig, wiegenloisirs, temps libre, vacances, la facilité / repos / paix / quiet; tranquillité / calme; accalmietempo libero; tempo libero, vacanze, facilità / riposo / pace / quiet, tranquillità / calma, calmaocio, tiempo libre, vacaciones, la facilidad / descanso / paz / quiet, tranquilidad / tranquila, calma
otium consuetudo, consuetudinis Fhabit/custom/usage/way; normal/general/customary practice, tradition/conventionGewohnheit / custom / Nutzung / Fahrt; normal / allgemein / üblich, Tradition / conventionhabitude / custom / usage / route; normal / general / coutume, tradition / conventionabito / custom / utilizzo / corso; normale / general / prassi, tradizione / convenzionehábito / costumbre / uso / forma: normal / general / la costumbre, tradición o convenio de
otium consuetudine ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
otium consuetudine inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
otium consuetudine in dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo
otium consuetudine in dies blandus, blanda -um, blandior -or -us, blandissimus -a -umflattering, coaxing; charming, pleasant; smooth, gentle; alluring, attractiveschmeichelhaft, schmeichelnd, charmant, angenehm, glatt, sanft, anziehend, attraktivflatter, cajolant ; charme, plaisant ; lisse, doux ; attirance, attrayante lusinghiero, lusinghe, affascinante, piacevole, morbido, dolce, seducente, attraenteadulación, engatusando; el encantar, agradable; liso, apacible; fascinación, atractiva
otium consuetudine in dies blande, blandius, blandissimein coaxing/winning manner, charmingly, persuasively, seductivelyzu entlocken / gewinnende Art, charmant, überzeugend, verführerischde façon de câlin/de gain, avec du charme, avec persuasion, séduisant in suadente / maniera vincente, affascinante, suadente, seducentede manera de engatusamiento/que gana, encantador, persuasivo, atractivo
otium consuetudine in dies blandius eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
otium consuetudine in dies blandius itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que
otium consuetudine in dies blandius ita enervo, enervare, enervavi, enervatusweaken, enervate; make effeminate; deprive of vigor; cut/remove sinews fromschwächen, entkräften; weibisch machen; berauben vigor; Ausschneiden / Entfernen von Sehnens'affaiblir, sans vigueur ; rendre efféminé ; priver de la vigueur ; couper/enlever les tendons de si indeboliscono, snervare, fare effeminato, priva di vigore; cut / rimuovere nervi dadebilitarse, enervado; hacer afeminado; privar de vigor; cortar/quitar los tendones de
otium consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
otium consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corporo, corporare, corporavi, corporatuskill, strike dead; form into a body, furnish w/a body; form töten, erschlagen; Form in einer Einrichtung, die Ausstattung w / a body; Formtuer, frapper de mort; forme dans un corps, fournir w / un corps, la formeuccidere, sciopero morti; forma in un corpo, arredare w / a corpo; formamatar, huelga de muertos, la forma en un cuerpo, el acabado w / un cuerpo, la forma
otium consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corpora animus, animi Mmind; intellect; soul; feelings; heart; spirit, courage, character, pride; airGeist, Verstand, Seele, Gefühle, Herz, Geist, Mut, Charakter, Stolz, Luftesprit, l'intellect; âme, les sentiments, le coeur, l'esprit, le courage, le caractère, la fierté, de l'airmente, intelletto, anima, sentimenti, cuore, spirito, coraggio, carattere, orgoglio; ariamente, el intelecto, alma, sentimientos, corazón, espíritu, coraje, carácter, el orgullo: el aire
otium consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corpora animosque utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
otium consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corpora animosque ut magisto greater extent, more nearly; rather, instead; morezu stärkerem Maße näher, sondern statt; mehrà une plus grande mesure, de plus près, mais plutôt, au lieu, plusad una maggiore misura, più da vicino, ma, invece, piùa una mayor medida, más cerca, más bien, en vez, más
otium consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corpora animosque ut magus, maga, magummagic, magicalZauberei, Magiemagie, magiquemagico, magicomágico, mágico
otium consuetudine in dies blandius ita eneruauerunt corpora animosque ut magus, magi Mwise/learned man; magician; astrologerweise / gelehrte Mann, Zauberer, Astrologensage / savant; magicien; astrologuesaggio / uomo istruito, mago, astrologoracional / sabio mago; astrólogo


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.