NoDictionaries   Text notes for  
... saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsu. Oblitus...

magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsu. Oblitus itaque
magister, magistri Mteacher, tutor, master, expert, chief; pilot of a ship; rabbiLehrer, Erzieher, Meister, Experte, Chef; Pilot des Schiffes; Rabbinerprofesseur, précepteur, maître, expert, chef ; pilote d'un bateau ; rabbin docente, tutor, master, esperto, di coperta; pilota di una nave; rabbinoprofesor, profesor particular, amo, experto, jefe; piloto de una nave; rabino
magister saevitia, saevitiae Frage, fierceness, ferocity; cruelty, barbarity, violenceWut, Grimm, Wildheit, Grausamkeit, Barbarei, Gewaltfureur, férocité, férocité ; cruauté, barbarie, violence rabbia, ferocia, ferocia, crudeltà, barbarie, violenzarabia, ferocidad, ferocidad; crueldad, barbaridad, violencia
magister saevitiae, nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no
magister saevitiae, Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen
magister saevitiae, non dubito, dubitare, dubitavi, dubitatusdoubt; deliberate; hesitate; be uncertain/irresoluteZweifel; absichtliche; zögern; unsicher / unentschlossendoute ; délibéré ; hésiter ; être incertain/hésitant dubbio, deliberata; esitare, essere incerto / irresolutoduda; deliberado; vacilar; ser incierto/irresoluto
magister saevitiae, non dubitavit crus, cruris Nleg; shank; shin; main stem of shrub, stock; upright support of a bridgeBein, Schaft; Schienbein; Hauptstamm der Strauch, hat; aufrecht Unterstützung einer Brückejambe, la tige; tibias; tige principale d'arbustes, le matériel, le soutien verticale d'un pontgamba, tibia, stinco, fusto principale di arbusto, stock, sostegno verticale di un pontepierna; vástago; la espinilla; tallo principal de arbustos, de las poblaciones; perfil vertical de un puente
magister saevitiae, non dubitavit crus meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serro, serrare, serravi, serratussaw; saw up, saw into piecessah, sah, sah in Stückescie ; scie vers le haut, scie dans des morceaux ha visto, ha visto in su, vide in pezzisierra; sierra para arriba, sierra en pedazos
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serratus, serrata, serratumserrated, toothed like a sawverzahnt, gezahnte wie eine Sägedents de scie, dents de scieseghettati, come una sega dentatadientes serrados, como una sierra
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serratus, serrati Mcoin with notched edgesMünze mit gekerbten Rändernpièces avec des bords entaillésmoneta con bordi dentellatomoneda con bordes con muescas
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexo, vexare, vexavi, vexatusshake, jolt, toss violently; annoy, trouble, harass, plague, disturb, vexschütteln, schütteln, werfen heftig, ärgern, Ärger, zu belästigen, Pest, stören, ärgernla secousse, secousse, jettent en l'air violemment ; ennuyer, préoccuper, harceler, infester, déranger, vexer scossa, scossa, scossa violentemente; fastidio, disturbo, molestare, peste, disturbare, vessarela sacudida, sacudida, sacude violentamente; molestar, preocupar, acosar, plagar, disturbar, disgustar
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare mordeo, mordere, momordi, morsusbite; sting; hurt, pain; vex; criticize, carp at; eat, consume; bite/cut intobeißen, stechen, verletzen, Schmerzen, ärgern; kritisieren, Karpfen an, essen, verbrauchen; beißen / cut inmorsure ; piqûre ; mal, douleur ; vexer ; critiquer, carpe à ; manger, consommer ; mordre/coupé en mordere, pungere, male, dolore, vessare, criticare, carpa a, mangiare, consumare; morso / tagliato inmordedura; picadura; daño, dolor; disgustar; criticar, carpa en; comer, consumir; morder/cortado en
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsus, morsus Mbite, sting; anguish, pain; jaws; teethbeißen, stechen, Angst, Schmerz, Kiefer, Zähnemordent, qui piquent; l'angoisse, la douleur; les mâchoires, les dentsmordere, Sting, angoscia, dolore, mascelle, dentimordedura, picaduras, angustia, dolor, mandíbulas, dientes
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsu. obliviscor, oblivisci, oblitus sumforgetvergessenoublier dimenticareolvidar
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsu. oblitus, oblita, oblitumforgetfulvergesslichoublieuximmemoreolvidadizo
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsu. Oblitus eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsu. Oblitus itaqueand so, accordingly; thus, therefore, consequentlyund so entsprechend, so deshalb, damitet si, en conséquence: ainsi, donc, par conséquent,e così, di conseguenza, quindi, di conseguenza, di conseguenzay así, en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente,
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsu. Oblitus itaqueand so, thereforeund so, alsoet si, par conséquent,e così, quindiy así, por lo tanto
magister saevitiae, non dubitavit crus meum serrato vexare morsu. Oblitus itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.