NoDictionaries   Text notes for  
... amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis numerus manebat dominorum...

messe amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis numerus manebat dominorum atque
meto, metere, messui, messusreap; mow, cut offernten, mähen, schneiden Sierécolter ; faucher, découper raccogliere, tagliare, tagliarecosechar; segar, cortar
messis, messisharvest, crop; harvest timeErnte, Ernte, Ernte-Zeitla récolte, la récolte, le temps de la récoltevendemmia, il raccolto, il tempo del raccoltocosecha, cultivo, época de la cosecha
messe amitto, amittere, amisi, amissuslose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, dropverlieren, verlieren durch den Tod; wegschicken, entlassen; Teil mit; loslassen / Slip / Herbst, Tropfenperdre ; perdre par la mort ; envoyer loin, écarter ; partie avec ; laisser go/slip/fall, baisse perdere, perdere con la morte, inviare via, respingere, con la parte; lasciar andare / slip / caduta, cadutaperder; perder por muerte; enviar, despedir; parte con; dejar go/slip/fall, gota
messe amissa fruor, frui, fructus sumenjoy, profit by, delight ingenießen, profitieren von, Freude anapprécier, bénéfice près, plaisir dedans godere, profitto, dilettogozar, beneficio cerca, placer adentro
messe amissa fructus, fructus Mproduce, crops; fruit; profit; enjoyment; rewardproduzieren, Pflanzen, Obst, Gewinn zu erzielen; Genuss, Belohnungproduisent, les récoltes, les fruits, et les bénéfices; jouissance; récompenseprodurre, le colture, di frutta; profitto; godimento; ricompensaproducen, las cosechas, fruta; fines de lucro; disfrute; recompensa
messe amissa fructus annuus, annua, annuumfor a year, lasting/appointed for a year; paid/performed yearly, annualdurchgeführt für ein Jahr, anhaltende / für ein Jahr ernannt, zu zahlen sind, Jahrespour une année, d'une durée ou nommés pour une année, le paiement ou exécutés, annuelleper un anno, della durata / nominati per un anno; pagati / eseguita annualmente, annualepor un año, con una duración o designados por un año; pagadas o lleva a cabo anualmente, la tasa de
messe amissa fructus annuus intereo, interire, interivi(ii), interitusperish, die; be ruined; ceasezugrunde gehen, sterben, werden nicht mehr zerstört;périr, mourir ; être ruiné ; cesser perire, morire, essere rovinati; cessarefallecer, morir; arruinarse; cesar
messe amissa fructus annuus interibat; tamenyet, nevertheless, stillaber trotzdem nochet cependant, encoreancora, tuttavia, ancorasin embargo, no obstante, todavía
messe amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis, incolumis, incolumeunharmed, uninjured; alive, safe; unimpairedunversehrt, unverletzt, lebendig, sicher, unversehrtindemnes, indemnes; vivant, coffre-fort; irréprochableincolume, indenne, vivo, sicuro; perfettailesa ileso,, caja fuerte con vida,; irreprochable
messe amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis numerus, numeri Mnumber/sum/total/rank; numerical strength/plurality; category; tallyAnzahl / sum / total / Rang; zahlenmäßige Stärke / Vielheit, Kategorie, Tallynombre / / somme totale / rang; force numérique / pluralité; catégorie; de pointageNumero / somma / Totale / grado, la composizione numerica / pluralità; categoria; tallynúmero / importe / total / rango, composición numérica / pluralidad, la categoría; recuento
messe amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis numerus maneo, manere, mansi, mansusremain, stay, abide; wait for; continue, endure, last; spend the night bleiben, bleiben, halten; warten, weiter, zu ertragen, letzte, die Nacht verbringenrester, rester, demeurer ; attendre ; continuer, supporter, dernier ; passer la nuit restano, soggiorno, rispettare, aspettare, continuare, sopportare, da ultimo, passare la nottepermanecer, permanecer, respetar; esperar; continuar, aguantar, pasado; pasar la noche
messe amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis numerus manebat dominus, domini Mowner, lord, master; the Lord; title for ecclesiastics/gentlemenEigentümer, Herr, Herr, der Herr; Titel für Geistliche / Herrenpropriétaire, seigneur, maître ; le seigneur ; titre pour des ecclésiastiques/messieurs proprietario, signore, padrone, il Signore, titolo per ecclesiastici / colleghidueño, señor, amo; el señor; título para los eclesiásticos/los caballeros
messe amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis numerus manebat dominorum atqueand, as well/soon as; together with; and moreover/even; and too/also/now; yetund, wie gut / schnell wie, zusammen mit, und darüber hinaus / selbst und zu / auch / jetzt dochet, ainsi / dès que, avec, et d'ailleurs / même, et aussi / également / maintenant, et pourtante, oltre / presto, insieme, e per di più / anche, e troppo / anche / ora; ancoray, además de / antes, junto con, y por otra parte / aun, y también / también / ahora, sin embargo
messe amissa fructus annuus interibat; tamen incolumis numerus manebat dominorum atbut, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at leastaber, aber auf der anderen Seite, im Gegenteil, während, während, aber doch wenigstensmais, mais d'une part ; au contraire ; tandis que, tandis que ; mais encore ; au moins ma, ma d'altra parte, al contrario, mentre, mentre, ma ancora, almenopero, pero por una parte; en el contrario; mientras que, mientras que; pero todavía; por lo menos


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.