NoDictionaries Text notes for
... uos
nocturna et flammas domibus templisque paratis,
ut bracatorum...
Hi there. Login or signup free.
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque paratis, ut bracatorum pueri |
tamenyet, nevertheless, stillaber trotzdem nochet cependant, encoreancora, tuttavia, ancorasin embargo, no obstante, todavía |
tamen | vosyou (pl)Sie (pl)vous (pl) ti (pl)usted (pl) |
tamen uos | nocturnus, nocturna, nocturnumnocturnal, of night, at night, by nightnachtaktiv, der Nacht, in der Nacht, in der Nachtnocturne, la nuit, la nuit, la nuitnotturno, di notte, di notte, di nottenocturna, de la noche, de noche, por la noche |
tamen uos nocturna | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
tamen uos nocturna et | flamma, flammae Fflame, blaze; ardor, fire of love; object of loveFlammen, Feuer, Feuer, Feuer der Liebe; Gegenstand der Liebeflamme, flamme, une ardeur, le feu de l'amour; objet de l'amourfiamma, incendio, ardore, fuoco d'amore; oggetto d'amorellama, fuego, ardor, el fuego del amor, objeto del amor |
tamen uos nocturna et | flammo, flammare, flammavi, flammatusinflame, set on fire; exciteentflammen, in Brand gesetzt zu erregen;enflammer, placer sur le feu ; exciter infiammare, appiccato il fuoco, eccitareinflamar, fijar en el fuego; excitar |
tamen uos nocturna et flammas | domus, domus Fhouse, building; home, householdHaus, Bau, Heim, Haushaltmaison, bâtiment, maison, ménagecasa, edificio, casa, famigliacasa, edificio, casa, hogar |
tamen uos nocturna et flammas domibus | templum, templi Ntemple, church; shrine; holy placeTempel, eine Kirche; Schrein; heiligen Orttemple, église, temple, lieu sacrétempio, chiesa, santuario, luogo sacrotemplo, iglesia, templo, lugar santo |
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque | paro, parare, paravi, paratusprepare; furnish/supply/provide; produce; obtain/get; buy; raise; put up; planvorzubereiten; liefern / Versorgung / bereitzustellen; produzieren; zu erhalten / zu erhalten, kaufen, erhöhen; Aufmachungen aller Art; Planpréparer ; fournir/approvisionnement/fournissent ; produit ; obtenir/obtenir ; acheter ; augmenter ; mettre vers le haut ; plan preparare, offrire / fornitura / prestazione; produrre; ottenere / avere, acquistare, alzare, presentati; pianoprepararse; suministrar/fuente/proporcionan; producto; obtener/conseguir; comprar; aumento; poner; plan |
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque | pasco, pascere, pavi, pastusfeed, feed on; grazeFuttermittel, Futtermittel, weidenalimenter, alimenter dessus ; frôler mangimi, i mangimi via; pascolanoalimentar, alimentar encendido; pastar |
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque | paveo, pavere, pavi, -be frightened or terrified aterschrecken oder Angst umêtre effrayé ou terrifié à essere spaventato o terrorizzatoasustarse o se aterroriza en |
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque | paratus, parata -um, paratior -or -us, paratissimus -a -umprepared; ready; equipped, providedvorbereitet, bereit, ausgestattet sind, sofernpréparé, prêt, équipé, à conditionpreparato, pronto, attrezzato, a condizionepreparados, listos, equipados, siempre |
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque paratis, | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque paratis, ut | bracatus, bracata, bracatumwearing trousers, breechedHosen, breechedvêtu d'un pantalon, culottesindossa pantaloni, breechedcon pantalones, calzones |
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque paratis, ut | bracatus, bracati Mpersons wearing trousers/breeched, Gauls of NabronnePersonen Hosen / breeched, Gallier Nabronnepersonnes qui portent des pantalons / culottes, des Gaulois Nabronnepantaloni portatori / breeched, Galli della Nabronnelas personas que lleven pantalones / calzones, galos de Nabronne |
tamen uos nocturna et flammas domibus templisque paratis, ut bracatorum | puer, pueri Mboy, lad, young man; servant; childJunge, Junge, junger Mann, Knecht, Kindgarçon, mon garçon, jeune homme, serviteur des enfantsragazzo, ragazzo, giovane uomo, servo; bambinoniño, muchacho, joven, criado, el niño |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.