NoDictionaries   Text notes for  
... Parnasia, vatem, quis deus ambobus tanti sit muneris auctor....

doceas, Parnasia, vatem, quis deus ambobus tanti sit muneris auctor. Postquam
doceo, docere, docui, doctusteach, show, point outzu lehren, zu zeigen, weisen darauf hin,enseigner, montrer, préciser insegnare, mostrare, segnalareenseñar, demostrar, precisar
doceas,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
doceas, Parnasia, vates, vatis Mprophet/seer, mouthpiece of deity; oracle, soothsayer; poet Prophet / Seher, Sprachrohr der Gottheit, Orakel, Wahrsager, Dichterprophète/scombre, embouchure de déité ; oracle, devin ; poèt profeta / veggente, portavoce della divinità; oracolo, indovino, poetaprofeta/adivino, boquilla de la deidad; oráculo, adivino; poeta
doceas, Parnasia, vatis, vatis Fprophetess/ mouthpiece of deity; oracle/soothsayer; poetess Prophetin / Sprachrohr der Gottheit; oracle / Wahrsager; Dichterinembouchure de prophétesse de déité ; oracle/devin ; poetess profetessa / portavoce della divinità; Oracle / indovino; poetessaboquilla de la profetisa de la deidad; oráculo/adivino; poetess
doceas, Parnasia, vatem, quiswhichwelcher, was für einquel checuál
doceas, Parnasia, vatem, queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder
doceas, Parnasia, vatem, quis deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
doceas, Parnasia, vatem, quis deusgod; GodGott, Gottun dieu ; Dieu Dio, Diodios; Dios
doceas, Parnasia, vatem, quis deus ambo, ambae, amboboth; two of pair; two considered together, both parties; each of twobeides; zwei Paar, zwei zusammen betrachtet, beide Parteien, die jeweils von zweià la fois, dont deux paires, deux considérés ensemble, les deux parties, chacune de deuxentrambi i due di coppia, due considerati insieme, le due parti, ciascuna delle duetanto, dos de los pares, dos considerados en conjunto, las dos partes, cada una de dos
doceas, Parnasia, vatem, quis deus ambobus tantus, tanta, tantumof such size; so great, so muchso groß, so groß, so vield'une taille suffisante; si grand, si biendi tali dimensioni, così grande, così tantode tal tamaño, tan grande, tanto
doceas, Parnasia, vatem, quis deus ambobus tanti sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
doceas, Parnasia, vatem, quis deus ambobus tanti sit munus, muneris Nservice; duty, office, function; gift; tribute, offering; bribesService, die Pflicht-, Büro-, Funktions-, Geschenk, Tribut, Opfer, Bestechungsgelderentretenir ; devoir, bureau, fonction ; cadeau ; hommage, offrant ; paiements illicites servizio, dovere, l'ufficio, funzione; dono; omaggio, offerta; tangentimantener; deber, oficina, función; regalo; tributo, ofreciendo; sobornos
doceas, Parnasia, vatem, quis deus ambobus tanti sit muneris auctor, auctorisseller, vendor; originator; historian; authority; proposer, supporter; founderVerkäufer, Hersteller, Urheber, Historiker, Behörde, Antragsteller, Förderer, Gründer, vendeur; initiateur; historien, l'autorité; auteur, partisan, fondateurvenditore, il venditore; cedente; storico; autorità; proponente, sostenitore, fondatoreProtección de comprador, vendedor, autor, el historiador; autoridad; proponente, partidario, fundador
doceas, Parnasia, vatem, quis deus ambobus tanti sit muneris aucto, auctare, auctavi, auctatusincrease/enlarge, grow; prosper/blessZunahme / vergrößern, wachsen, gedeihen bless /Augmentation / agrandir, croître, prospérer / bénisseaumentare / ingrandire, crescere, prosperare / benedireaumentar o ampliar, crecer, prosperar / bendiga
doceas, Parnasia, vatem, quis deus ambobus tanti sit muneris auctor. postquamafternachaprèsdopodespués de


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.