Hi there. Login or signup free.
Alexander rapta lancea ex manibus armigeri Clitum adhuc eadem linguae intemperantia |
Alexander, Alexandri MAlexanderAlexanderAlexanderAlexanderAlejandro |
Alexander | rapio, rapere, rapui, raptusdrag off; snatch; destroy; seize, carry off; pillage; hurryschleppen; reißen; zerstören, zu ergreifen, rauben, plündern; Eiledrague au loin ; bribe ; détruire ; saisir, porter au loin ; pillage ; hâte trascinare fuori; strappare, distruggere; cogliere, rapire, saccheggio; frettafricción apagado; arrebatamiento; destruir; agarrar, llevar apagado; pillaje; prisa |
Alexander | rapto, raptare, raptavi, raptatusdrag violently off; ravageDrag heftig aus; verwüstentraîner violemment au loin ; ravage trascina violentemente fuori; devastarearrastrar violentamente apagado; estragos |
Alexander | raptum, rapti Nplunder; preyplündern; Beutepillage; proiessaccheggio; predabotín, presa |
Alexander rapta | lancea, lanceae Flance; long light spearLanze, lange, leichte Speerlance, lance à long lumièrelance; lunga lancia di lucelanza, la lanza luz de largo |
Alexander rapta lancea | exout of, from; by reason of; according to; because of, as a result ofout of, from; aufgrund der, nach, weil der als Folge derde, de, en raison de: d'après, à cause de, à la suite deda, da, in ragione di; secondo, a causa, a seguito dirazón del trabajo, de; por de, de acuerdo a, porque de, como resultado de |
Alexander rapta lancea ex | manus, manus Fhand, fist; team; gang, band of soldiers; handwriting; trunkHand, Faust; Team; Bande Bande von Soldaten; Handschrift; Stammmain, le poing; équipe; gang, bande de soldats; écriture; troncmano, pugno, squadra, banda, banda di soldati; scrittura; troncomano, el puño; equipo; banda, banda de soldados; escritura; tronco |
Alexander rapta lancea ex | manis, manis Mshades/ghosts of dead; gods of Lower World; corpse/remains; underworldshades / Geister der Toten, Götter der Unterwelt; Leiche / bleibt; Unterweltstores / fantômes des morts; dieux du monde inférieur; cadavre / reste; enferssfumature / fantasmi di morti, gli dèi della Bassa mondiale; cadavere / resti; malavitatonos / fantasmas de muertos, dioses del mundo inferior; cadáver / restos; inframundo |
Alexander rapta lancea ex manibus | armiger, armigera, armigerumbearing arms, armed; warlike, martial, of war/fighting; producing armed menWaffen tragen, bewaffnet, kriegerisch, martialisch, der Krieg / Kampf; Herstellung von bewaffneten Männernporter les armes, armés; guerrière, martiale, de la guerre / combat; produire des hommes armésportare le armi, armati, bellicoso, marziale, di guerra / combattimento, gli uomini armati che produconoportar armas, armados; guerrero, marcial, de guerra o la lucha, los hombres armados producir |
Alexander rapta lancea ex manibus | armiger, armigeri Marmor bearer; squireRüstung Träger; Knappeporteur d'armes; écuyerarmatura portatore; scudieroescudero, escudero |
Alexander rapta lancea ex manibus armigeri(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Alexander rapta lancea ex manibus armigeri Clitum | adhucthus far, till now, to this point; hitherto; yet, as yet; still; besidesso weit, bis jetzt, zu diesem Punkt; bisher, doch, noch, noch, außerdemJusqu'à présent, jusqu'à maintenant, sur ce point; jusque-là, et pourtant, encore, encore, et d'ailleursFinora, fino ad ora, a questo punto, finora, ma, ancora, ancora, oltre ahasta el momento, hasta ahora, a este punto, hasta el momento, sin embargo, hasta ahora, todavía, además |
Alexander rapta lancea ex manibus armigeri Clitum adhuc | eademby the same route; at the same time; likewise; sameauf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit, ebenso; gleichenpar le même chemin; en même temps; de même; mêmeper la stessa strada e, al tempo stesso, altrettanto; stessopor la misma ruta, al mismo tiempo, del mismo modo; misma |
Alexander rapta lancea ex manibus armigeri Clitum adhuc | idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también |
Alexander rapta lancea ex manibus armigeri Clitum adhuc eadem | lingua, linguae Ftongue; speech, language; dialectZunge, Sprache, Sprache, Dialektla langue, la parole, la langue, dialectelingua; discorso, linguaggio, dialettolengua, habla, lenguaje, dialecto |
Alexander rapta lancea ex manibus armigeri Clitum adhuc eadem linguae | intemperans, intemperantis (gen.), intemperantior -or -us, intemperantissimus -a -uheadstrong, lacking self-control; licentious, lewd; extreme, bad-temperedeigensinnig, fehlt Selbstbeherrschung; ausschweifend, unanständig, extreme, schlecht gelauntentêté, manquant du sang-froid ; licencieux, obcène ; extrémité, bad-tempered testardo, privo di autocontrollo; licenzioso, osceno, estremo, di cattivo umoretestarudo, careciendo autodominio; licencioso, lascivo; extremo, bad-tempered |
Alexander rapta lancea ex manibus armigeri Clitum adhuc eadem linguae | intemperantia, intemperantiae Fextravagance, excess, lack of self-control/restraint; violence; incontinenceVerschwendung, Übermaß, Mangel an self-control/restraint, Gewalt, Inkontinenzextravagance, l'excès, le manque de self-control/restraint, la violence, l'incontinencestravaganza, l'eccesso, la mancanza di self-control/restraint; violenza; incontinenzala extravagancia, el exceso, la falta de self-control/restraint, la violencia, incontinencia |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.