NoDictionaries Text notes for
... fracta pereuntis cuspide Gallos
aut labentis equo describit volnera...
Hi there. Login or signup free.
nec fracta pereuntis cuspide Gallos aut labentis equo describit volnera Parthi.' |
necnor, and..not; not..either, not evennoch, und .. nicht, nicht .., nicht einmalni, et .. pas; pas .. soit, pas mêmené, e non .., non .. o, neancheni tampoco, y no .., no .. tampoco, ni siquiera |
necnor; and not, not, neither, not evennoch, und nicht, nicht, noch nicht einmalni, et non, non, non plus, pas mêmené, e non, non, né, neppureni, y no, no, no, ni siquiera |
nec | frango, frangere, fregi, fractusbreak, shatter, crush; dishearten, subdue, weaken; move, discouragebrechen, zerstören, vernichten; entmutigen, zu unterdrücken, zu schwächen; verschieben, entmutigencasser, briser, écraser ; décourager, soumettre, s'affaiblir ; le mouvement, découragent rompere, frantumare, schiacciare, scoraggiare, sottomettere, indebolire, spostare, scoraggiareromperse, romper, machacar; desalentar, someter, debilitarse; el movimiento, desalienta |
nec fracta | pereo, perire, perivi(ii), peritusdie, pass away; be ruined, be destroyed; go to wastesterben, vergehen; ruiniert werden, vernichtet werden; verkommenmourir, disparaître ; être ruiné, soit détruit ; aller gaspiller morire, morire, essere rovinato, essere distrutti; vada sprecatamorir, desaparecer; arruinarse, se destruya; ir a perder |
nec fracta pereuntis | cuspis, cuspidis Fpoint/tip, pointed end; spit/stake; blade; javelin/spear/lance; stingPunkt / Spitze, spitzen Ende; Spieß / Spiel; Klinge, Speer / Speer / Lanze, Stachelpoint / pointe, extrémité pointue; crache jeu; lame; javelot / lance / lance, aiguillonpunto / punta, a punta fine; sputo / gioco; lama; giavellotto / lancia / lancia; pungiglionepunto / extremo, el extremo puntiagudo; escupir / juego; hoja; jabalina / lanza / lanza; picadura |
nec fracta pereuntis cuspide | Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos |
nec fracta pereuntis cuspide | Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos |
nec fracta pereuntis cuspide | gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo |
nec fracta pereuntis cuspide Gallos | autor, or rather/else; either...oroder, oder vielmehr / else: entweder ... oderou, ou plutôt / else; soit ... soito, o meglio / altro: o ... oo, mejor dicho / else, bien ... o |
nec fracta pereuntis cuspide Gallos aut | labor, labi, lapsus sumslip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrongSlip, Slip und fallen; Rutsche, gleiten, fallen zu lassen; zugrunde gehen, schief gehenglissade, glissade et chute ; glisser, glisser, laisser tomber ; périr, aller mal scivolare, scivolare e cadere, scivolare, scivolare, cadere, perire, sbagliareresbalón, resbalón y caída; resbalar, deslizarse, caer; fallecer, salir mal |
nec fracta pereuntis cuspide Gallos aut labentis | equus, equi Mhorse; steedPferd Pferdcheval, chevalcavallo; destrierocaballo, caballo |
nec fracta pereuntis cuspide Gallos aut labentis equo | describo, describere, descripsi, descriptusdescribe/draw, mark/trace out; copy/transcribe/write; establish beschreiben / zeichnen, Marke / trace aus, das Kopieren / Transkription / schreiben zu schaffen;décrire/aspiration, marquent/traces dehors ; copier/transcrire/écrire ; établir descrivere / disegnare, segno / traccia fuori; copia / trascrizione / scrittura, stabiliredescribir/drenaje, marcan/trazado; copiar/transcribir/escribir; establecer |
nec fracta pereuntis cuspide Gallos aut labentis equo describit | volnus, volneris Nwound; mental/emotional hurt; injury to one's interests; wound of loveWunde, psychische / emotionale Verletzungen; Verletzung ihrer Interessen; Wunde der Liebeblessure mentale et affective de mal; préjudice à ses intérêts; blessure d'amourferita; mentale / emotivo male; pregiudizio dei propri interessi; ferita d'amoreherida, mental / emocional herido; un perjuicio a sus intereses; herida de amor |
nec fracta pereuntis cuspide Gallos aut labentis equo describit | volnero, volnerare, volneravi, volneratuswound/injure/harm, pain/distress; inflict wound on; damage Wunde / verletzen / schaden, Schmerz / Not, auf Wunde zuzufügen; Schädenblesser/blesser/mal, douleur/détresse ; infliger la blessure dessus ; dommages ferita / male / danno, dolore / disagio; infliggere ferita; danniherir/dañar/daño, dolor/señal de socorro; infligir la herida encendido; daño |
nec fracta pereuntis cuspide Gallos aut labentis equo describit volnera | Parthus, Parthi MParthian; inhabitant of ParthiaParther; Einwohner von ParthienParthe, habitant de ParthieParti; abitante di PartiaParto; habitante de Partia |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.