Hi there. Login or signup free.
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, in quis amantem languor et |
fabula, fabulae Fstory, tale, fable; play, dramaGeschichte, Märchen, Fabel, Spiel, Theaterhistoire, conte, fable, jouer, le théâtrestoria, racconto, favola, gioco, drammahistoria, cuento, fábula, juego, drama |
fabulo, fabulare, fabulavi, fabulatustalk, chat, converse; invent a story, make up a fableTalk, Chat, unterhalten sich, eine Geschichte zu erfinden, machen einen Fabelentretien, causerie, inverse ; inventer une histoire, composer une fable parlare, chiacchierare, conversare, inventare una storia, costituiscono una favolacharla, charla, inverso; inventar una historia, componer una fábula |
fabula | quantus, quanta, quantumhow great; how much/many; of what size/amount/degree/number/worth/priceWie groß, wie viel / viele, was Größe / Höhe / Umfang / Anzahl / Wert / Preiscombien grande, combien / nombre; de quelle taille / quantité / degré / nombre / valeur / prixquanto grande, quanto / molti, di ciò che dimensione / quantità / laurea / numero / valore / prezzolo grande, cuánto / muchos, de lo que el tamaño / cantidad / grado / número / valor / precio |
fabula quanta | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
fabula quanta fui, | convivium, convivi(i) Nbanquet/feast/dinner party; guests/people at party; dining-club; living togetheBankett-/ Fest-Dinner-Party; Personen / Personen Partei, Esszimmer-Club; lebenden Togetherégaler/régal/dîner ; invités/gens à la partie ; diner-club ; togethe vivant banchetto / festa / cena, gli ospiti / persone a parte; pranzo-club; togethe vitabanquetear/partido del banquete/de cena; huéspedes/gente en el partido; cenar-club; togethe vivo |
fabula quanta fui, conviviorum | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
fabula quanta fui, conviviorum et | paeniteo, paenitere, paenitui, -displease; regret; repent, be sorrymißfallen, zu bereuen, bereuen, bedauerncontrarier ; regret ; se repentir, être désolé dispiacere, dispiacere, pentimento, ne pentiretedescontentar; pesar; arrepentirse, lo sentir |
fabula quanta fui, conviviorum et | paenitet, paenitere, paenituit, -it displeases, makes angry, offends, dissatisfies, makes sorryes mißfällt, macht wütend, verletzt, missfällt, macht sorryil contrarie, rend fâché, offense, dissatisfait, rend désolé si dispiace, fa arrabbiare, offende, dissatisfies, rende dispiacedescontenta, hace enojado, ofende, descontenta, hace apesadumbrado |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, | ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, | inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, in | quiswhichwelcher, was für einquel checuál |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, in | queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, in quis | amo, amare, amavi, amatuslove, like; fall in love with; be fond of; have a tendency toLiebe, wie; verlieben sich, werden gern, haben die Tendenz,amour, comme ; chute dans l'amour avec ; être affectueux de ; avoir une tendance à amore, come; innamora; essere affezionato, hanno la tendenza aamor, como; caída en amor con; estar encariñado con; tener una tendencia a |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, in quis | amans, amantis (gen.), amantior -or -us, amantissimus -a -umloving/fond/affectionate; beloved/dear to; friendly/kind; having love/affectionLiebe / gern / zärtlich; geliebten / lieb, freundlich / Art, mit Liebe / Zuneigungaimer/affectueux/affectueux ; aimé/cher à ; amical/sorte ; avoir l'amour/affection amorevole / amante / affettuoso, caro / cara, amichevole o in natura, avere amore / affettoamor/encariñado/cariñoso; querido/estimado a; amistoso/clase; tener amor/afecto |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, in quis | amans, amantislover, sweetheart; mistress; one who is fond/affectionateLiebhaber, Geliebte, Freundin, jemand, der gern / liebevolleamant, ma chérie; maîtresse, celui qui aime / affectueuxamante, fidanzata, amante, uno che ama / affettuosoamante, novio, amante, quien es aficionado / cariñosa |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, in quis amantem | languor, languoris Mfaintness, feebleness; languor apathyMattigkeit, Schwäche, Mattigkeit Apathiefaiblesse, faiblesse ; apathie de langueur svenimento, debolezza, apatia languorefaintness, feebleness; apatía de la languidez |
fabula quanta fui, conviviorum et paenitet, in quis amantem languor | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
▲ ▼ | This is one of five impersonal verbs, all of the second conjugation, expressing emotion. The others are miseret, miserēre, miseruit or miseritum est, it moves one to pity; piget, pigēre, piguit, it disgusts one; pudet, pudēre, puduit or puditum est, it causes one to repent or regret; taedet, taedēre, taesum est, it makes one tired or sick. With these verbs, the person affected by the emotion is expressed by an accusative direct object, the cause or object of the emotion is regularly in the genitive case: me illarum miseret, "Those women move me to pity" or "I pity those women"; num Catalinam scelerum paenituit? "Caltaline did not regret his crimes, did he?" With paenitet, piget and pudet, the genitive cause or object may be replaced with two other constructions: a subject infinitive (with or without a subject accusative) and a "quod" subject clause: te pudeat haec dicere, "let is shame you to say these things" or "you should be ashamed to say these things"; eum paenitebat quod nos reliquerat, "he was regretting the fact that he had abandoned us."
|
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.