NoDictionaries Text notes for
... furibunda decens.
pocula mi digitos inter cecidere remissos,
palluerantque...
Hi there. Login or signup free.
sed furibunda decens. pocula mi digitos inter cecidere remissos, palluerantque ipso |
sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero |
sed | furibundus, furibunda, furibundumraging, mad, furious; inspiredToben, mad, wütend, inspiriertfaire rage, fou, furieux ; inspiré furioso, folle, furioso, ha ispiratoel rabiar, enojado, furioso; inspirado |
sed furibunda | decet, decere, decuit, -it is fitting/right/seemly/suitable/proper; it ought; become/adorn/gracees ziemt / rechts / ziemt / geeignet / angemessen; es sollte; geworden / schmücken / graceil est normal / droite / convenable / approprié / bon, il doit, devenir / ornent / GraceE 'giusto / destra / conveniente / idoneo / corretto, ma dovrebbe, diventare / adornano / graziaconviene / derecha / decoroso / adecuado / adecuada, sino que debe, ser / adornan / gracia |
sed furibunda | decens, decentis (gen.), decentior -or -us, decentissimus -a -umappropriate, decent/seemly/becoming, in approved standard; pleasing/gracefulentsprechende, anständig / ziemt / Werden, in anerkannten Norm; erfreulich / würdevolleméchéant, décent / convenable / devenir, dans les normes approuvées; agréable / gracieuxdel caso, dignitoso / decoroso / divenire, in standard approvati; gradevoli / graziososu caso, digno / decente / cada vez, en las normas aprobadas; agradable / graciosas |
sed furibunda decens. | poculum, poculi Ncup, bowl, drinking vessel; drink/draught; social drinking; drinkTasse, Schale, Trinkgefäß; drink / Tiefgang, soziale trinken, trinkentasse, bol, boire navire; boire / projet; potable sociale; boiretazza, ciotola, vaso bere, bere / progetto; bere sociale; beretaza, taza, vaso para beber, bebidas o del proyecto; consumo social, bebidas |
sed furibunda decens. pocula | mimy, minemein, meinemes, la mienneio, miomi, mío |
sed furibunda decens. pocula | egoIIJeIoYo |
sed furibunda decens. pocula mi | digitus, digiti Mfinger; toe; finger's breadth, inch; twigFinger, Zehen, Finger breit, Zoll; Zweigdoigt, un orteil; largeur du doigt, pouce; brindilledito; piedi; larghezza dito, il pollice; ramoscellodedo, dedo del pie; anchura dedo, en pulgadas, rama |
sed furibunda decens. pocula mi digitos | interbetween, among; duringzwischen, unter, währendentre, parmi, pendanttra, fra; duranteentre, entre y durante |
sed furibunda decens. pocula mi digitos inter | cado, cadere, cecidi, casusfall, sink, drop, plummet, topple; be slain, die; end, cease, abate; decayfallen, sinken, sinken, stürzen, stürzen; getötet werden, sterben, beenden, aufhören, zu verringern; Verfallla chute, évier, baisse, plomb, se renversent ; être massacré, mort ; l'extrémité, cessent, diminuent ; affaiblissement caduta, lavello, cadere, precipitare, cadere, essere ucciso, morire; fine, cessare, Abate; decadimentola caída, fregadero, gota, plomada, derriba; matarse, morir; el extremo, cesa, disminuye; decaimiento |
sed furibunda decens. pocula mi digitos inter | caedo, caedere, cecidi, caesuschop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomizehacken, hauen, ausschneiden / unten / in Stücke; Streik, schlagen, Mord, Tötung sodomize;la côtelette, taillent, les morceaux coupe/down/to ; grève, coup violent, meurtre ; abattage ; sodomiser tagliare, tagliare, tagliare / giù / a pezzi, colpire, colpire, uccidere, macellazione; sodomizzarela tajada, corta, los pedazos corta/down/to; huelga, golpe violento, asesinato; matanza; sodomizar |
sed furibunda decens. pocula mi digitos inter cecidere | remitto, remittere, remisi, remissussend back, remit; throw back, relax, diminishzurückschicken, dienen; werfen sich zurück, entspannen, vermindernrenvoyer, mandat ; le renvoi, détendent, diminuent rimandare, rinviare, passi indietro, rilassarsi, diminuireenviar detrás, mandato; el tiro detrás, se relaja, disminuye |
sed furibunda decens. pocula mi digitos inter cecidere | remissus, remissa -um, remissior -or -us, remississimus -a -umrelaxed/slack/sagging; loosely spaced; remiss; mild/gentle/free-and-easy/casualrelaxed / slack / Durchbiegung; locker verteilt; nachlässig, mild / sanft / free-and-easy-und Gelegenheitsarbeitrelaxed/mou/fléchissement ; lâchement espacé ; négligent ; doux/adoucir/free-and-easy/occasionnel rilassata / lento / cascante; vagamente distanziati, negligente; lieve / dolce / free-and-facile / casualrelaxed/holgura/el ceder; espaciado libremente; negligente; suave/tratar con suavidad/free-and-easy/ocasional |
sed furibunda decens. pocula mi digitos inter cecidere remissos, | palleo, pallere, pallui, -be/look pale; fade; become pale atBE / blass aussehen; verblassen; blass umbe/look pâlissent ; se faner ; devenir pâle à essere / pallido, sbiadiscono, diventano pallide abe/look palidecen; descolorarse; hacer pálido en |
sed furibunda decens. pocula mi digitos inter cecidere remissos, | pallesco, pallescere, pallui, -grow pale; blanch; fadeerbleichen; blanchieren verblassen;pâlir; blanchir; fonduimpallidire; Blanch; fadepalidecer; Blanch; se desvanecen |
sed furibunda decens. pocula mi digitos inter cecidere remissos, palluerantque | ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.