NoDictionaries   Text notes for  
... Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haud mirum id quidem...

obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haud mirum id quidem esse,
obsto, obstare, obstiti, -oppose, hinderwidersetzen behindern,s'opposer, plus de derrière opporsi, ostacolareoponerse, más trasero
obstabat. camillus, camilli Mboy/noble youth attendant of a flamen/priestJunge / edle Jüngling Begleiter eines Flamen / Priestergarçon/préposé noble de la jeunesse d'un flamen/de prêtre ragazzo / assistente della gioventù nobile di un flamen / pretemuchacho/asistente noble de la juventud de un flamen/de un sacerdote
obstabat. Camillus identidemrepeatedly; again and again, continuallyimmer wieder, immer wieder, immer wiederplusieurs reprises, encore et encore, sans cesseripetutamente, ancora e ancora, continuamenteen repetidas ocasiones; una y otra vez, continuamente
obstabat. Camillus identidem omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de
obstabat. Camillus identidem omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad
obstabat. Camillus identidem omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas
obstabat. Camillus identidem omnibus locus, loci Mseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themaasseoir, ranger, placer ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasentar, alinear, colocar; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto
obstabat. Camillus identidem omnibus locum, loci Nseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themasiège, grade, position ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasiento, fila, posición; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto
obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionor, contionari, contionatus sumaddress assembly, deliver public speech; preach/harangue; attend public meetingAdresse Montage, liefern öffentliche Rede; predigen / Rede; besuchen öffentliche Sitzungl'adresse, fournissent le discours public ; prêcher/harangue ; assister au rassemblement public montaggio indirizzo, fornire discorso pubblico; predicare / arringa; partecipare all'assemblea pubblicala asamblea de la dirección, entrega discurso público; predicar/harangue; assistir a la reunión pública
obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haudnot, not at all, by no means; notnicht, überhaupt nicht, keineswegs, nichtnon, pas du tout, pas du tout, pasnon per nulla, affatto, nonNo, en absoluto, de ninguna manera, no
obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haud mirus, mira, mirumwonderful, strange, remarkable, amazing, surprising, extraordinarywunderbar, seltsam, merkwürdig, überraschend, erstaunlich, außergewöhnlichmerveilleux, étrange, remarquable, extraordinaire, étonnant, extraordinairemeraviglioso, strano, straordinario, stupefacente, sorprendente, straordinariomaravilloso, extraño, sorprendente, increíble, sorprendente, extraordinario
obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haud mirum is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haud mirum Id., abb.Ides, abb. Id.; 15th of month, March, May, July, Oct., 13th elsewhenIdes, abb. Id.; 15. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 13. elsewhenIdes, ABB. Id., 15 du mois, Mars, Mai, Juillet, Oct., 13 autre momentIdes, abb. Id.; 15 del mese, marzo, maggio, luglio, ottobre, 13 elsewhenIdus, ABB. Id.; 15 de mes, marzo, mayo, julio, octubre, 13 de elsewhen
obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haud mirum id quidemindeed, certainly, even, at least; ne...quidem-- not...evenja, natürlich, auch, zumindest, ne ... quidem - nicht einmal ...En effet, certainement, même, au moins, ne ... quidem - pas même ...anzi, certamente, anche, almeno, ne ... quidem - non ... anchede hecho, sin duda, incluso, al menos, ne ... quidem - ... ni siquiera
obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haud mirum id quidem sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
obstabat. Camillus identidem omnibus locis contionabatur: haud mirum id quidem edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.