NoDictionaries   Text notes for  
... vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. Quid habet...

"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. Quid habet amplius
vanitas, vanitatis Femptiness, untruthfulness; futility, foolishness, empty prideLeere, Unwahrheit; Sinnlosigkeit, Torheit, leere Stolzvide, mensonge; futilité, la bêtise, l'orgueil videvuoto, la menzogna, futilità, stupidità, vuoto orgogliovacío, falta de veracidad, la futilidad, la insensatez, el orgullo vacío
"Vanitas vanitas, vanitatis Femptiness, untruthfulness; futility, foolishness, empty prideLeere, Unwahrheit; Sinnlosigkeit, Torheit, leere Stolzvide, mensonge; futilité, la bêtise, l'orgueil videvuoto, la menzogna, futilità, stupidità, vuoto orgogliovacío, falta de veracidad, la futilidad, la insensatez, el orgullo vacío
"Vanitas vanitatum," dico, dicere, dixi, dictussay, declare, state; allege, declare positively; assert; pleadsagen, zu erklären, Staat, behaupten, erklären, positiv; behaupten, geltend machen;dire, déclarer, énoncer ; alléguer, déclarer franchement ; affirmer ; parler en faveur dire, dichiarare, di stato; sostengono, dichiarare in modo positivo; affermare; eccepiredecir, declarar, indicar; alegar, declarar positivamente; afirmar; abogar por
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes, Ecclesiastis MEcclesiastes, Book of Bible/OT; The PreacherDer Prediger, Buch der Bibel / OT; The PreacherEcclésiaste, Livre de la Bible / OT; The PreacherEcclesiaste, Libro della Bibbia / OT; The PreacherEclesiastés, el Libro de la Biblia / Antiguo Testamento; El Predicador
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: vanitas, vanitatis Femptiness, untruthfulness; futility, foolishness, empty prideLeere, Unwahrheit; Sinnlosigkeit, Torheit, leere Stolzvide, mensonge; futilité, la bêtise, l'orgueil videvuoto, la menzogna, futilità, stupidità, vuoto orgogliovacío, falta de veracidad, la futilidad, la insensatez, el orgullo vacío
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitas, vanitatis Femptiness, untruthfulness; futility, foolishness, empty prideLeere, Unwahrheit; Sinnlosigkeit, Torheit, leere Stolzvide, mensonge; futilité, la bêtise, l'orgueil videvuoto, la menzogna, futilità, stupidità, vuoto orgogliovacío, falta de veracidad, la futilidad, la insensatez, el orgullo vacío
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omniain all respectsin jeder Hinsichtà tous les égardssotto tutti gli aspettien todos los aspectos
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas, vanitatis Femptiness, untruthfulness; futility, foolishness, empty prideLeere, Unwahrheit; Sinnlosigkeit, Torheit, leere Stolzvide, mensonge; futilité, la bêtise, l'orgueil videvuoto, la menzogna, futilità, stupidità, vuoto orgogliovacío, falta de veracidad, la futilidad, la insensatez, el orgullo vacío
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. quiswhichwelcher, was für einquel checuál
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. aliquissomeone; anyone; somejemand, niemand, einigequelqu'un, n'importe qui, les unsqualcuno, chiunque, alcunialguien, cualquiera, y algunos
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. quidwhywarumpourquoiperchépor qué
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. Quid habeo, habere, habui, habitushave, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend/passhaben, halten, betrachten, denken, Vernunft, zu verwalten, zu halten; verbringen pass /avoir, tenir, considérer, penser, raisonner ; contrôler, garder ; dépenser/passage avere, tenere, ritenere, pensare, ragionare, gestire, conservare, spendere / passtener, sostenerse, considerar, pensar, razonar; manejar, guardar; pasar/paso
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. Quid habet amplus, ampla -um, amplior -or -us, amplissimus -a -umgreat, large, spacious, wide, ample; distinguished, important, honorablegroß, groß, geräumig, breit genug, zu unterscheiden, wichtig, ehrenvollegrand, grand, spacieux, large, suffisant ; distingué, important, honorable grande, grande, spazioso, vasto, ampio, distinto, importante, onorevolegrande, grande, espacioso, ancho, amplio; distinguido, importante, honorable
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. Quid habet ample, amplius, amplissimein liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressivelyin der liberalen Weise / complimentary terms / würdevollen Stil, schön, eindrucksvollde manière libérale / Conditions gratuit / style digne, grassement, impressionnantein modo liberale / termini gratuito per stile dignitoso, profumatamente, impressionanteen la forma liberal y términos de cortesía, estilo digno, generosamente, impresionante
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. Quid habet amplius, undeclinedgreater amount/number/distance, more, any more/further; "judgment reserved"größere Menge / Anzahl / Abstand, mehr, mehr / weitere, "vorbehalten Urteil"une plus grande quantité / nombre / distance, plus, plus / en outre, "l'affaire en délibéré"maggiore quantità / numero / distanza, di più, non più / perfezionamento; "giudizio riservato"mayor cantidad / número / distancia, más, más / más; "juicio reservado"
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. Quid habet amplius, undeclinedgreater, further/more, longergrößer, weiter / mehr, mehrplus grande, plus / plus, pluspiù grande, più / di più, più a lungomayor, más / más, ya
"Vanitas vanitatum," dixit Ecclesiastes: "Vanitas vanitatum omnia vanitas. Quid habet ampliusgreater number; further, more, beyond, besides; more thangrößere Zahl; weitere, darüber hinaus, neben, mehr alsplus grand nombre; en outre, de plus, au-delà, d'ailleurs, plus demaggior numero; ulteriori e più, al di là, oltre, più dimayor número, más, más, más allá, además, más de


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.