NoDictionaries   Text notes for  
... ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis apposui: "Itaque idem...

aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis apposui: "Itaque idem Gracchus,
autor, or rather/else; either...oroder, oder vielmehr / else: entweder ... oderou, ou plutôt / else; soit ... soito, o meglio / altro: o ... oo, mejor dicho / else, bien ... o
aut ferocio, ferocire, -, -rampage, act in a fierce/violent/savage mannerRampage, handeln in einem heftigen / gewalttätige / grausame WeiseRampage, agir d'une féroce / violent / manière sauvagerampage, agire in una feroce / violento / modo selvaggioalboroto, actuar de una feroz / violentos / manera salvaje
aut ferocientem saevio, saevire, saevivi, saevitusrage; rave, bluster; be/act angry/violent/ferocious; vent rage onWut, rasen, toben, werden / act wütend / gewalttätige / wilde; vent Wut auffureur ; éloge, fracas ; be/act fâché/violent/féroce ; fureur de passage dessus rabbia, rave, spacconate; essere / agire arrabbiato / violento / feroce; sfogo rabbia surabia; delirio, bravata; be/act enojado/violento/feroz; rabia del respiradero encendido
aut ferocientem saevientemque cohibeo, cohibere, cohibui, cohibitushold together, contain; hold back, restrain, curb, hinder; confine; represszusammenhalten, enthalten; zurückhalten, zügeln, Einhalt zu gebieten, nicht behindern; beschränken, zu unterdrücken;lier, contenir ; l'obstacle, retiennent, limitent, plus de derrière ; confins ; réprimer tenere insieme, contiene; frenare, frenare, frenare, ostacolare, limitare, reprimereligarse, contener; refrenarse, refrenar, contener, más trasero; encierro; reprimir
aut ferocientem saevientemque cohiberet. verbum, verbi Nword; proverbword; Sprichwortmot ; proverbe parola proverbiopalabra; proverbio
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Cicero, Ciceronis MCiceroCiceroCicero CiceroneCicero
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis appono, apponere, apposui, appositusplace near, set before/on table, serve up; put/apply/add to; appoint/assignOrt in der Nähe, bevor setzen / auf dem Tisch servieren, setzen / apply / hinzufügen, benennen, zuordnen /placer près, mettre la table de before/on, servir vers le haut ; mis/s'appliquer/ajouter à ; nommer/assigner posto vicino, prima di impostare / su tavola, servire up; put / applica / Aggiungi ai nominare; / assegnarecolocar cerca, fijar la tabla de before/on, servir para arriba; puesto/aplicarse/agregar a; designar/asignar
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis apposui: eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis apposui: itaqueand so, accordingly; thus, therefore, consequentlyund so entsprechend, so deshalb, damitet si, en conséquence: ainsi, donc, par conséquent,e così, di conseguenza, quindi, di conseguenza, di conseguenzay así, en consecuencia, por lo tanto, por consiguiente,
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis apposui: itaqueand so, thereforeund so, alsoet si, par conséquent,e così, quindiy así, por lo tanto
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis apposui: itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis apposui: "Itaque idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
aut ferocientem saevientemque cohiberet. Verba ipsius Ciceronis apposui: "Itaque idem(Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.