NoDictionaries   Text notes for  
... esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcata lacinia togae...

plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcata lacinia togae praeceps
plaudo, plaudere, plausi, plaususclap, strike, pat; beat; applaud; express approvalKlatschen, Streik, Pat; schlagen, klatschen; ausdrückliche Zustimmungtape, grève, tapotement ; battement ; applaudir ; exprimer l'approbation clap, sciopero, Pat, sbattere, applaudono; espressa approvazionepalmada, huelga, palmadita; golpe; aplaudir; expresar la aprobación
plausus, plausus Mclapping/applause; approval; striking w/palm/flat surface; beating of wingsKlatschen / Beifall, Zustimmung, markante w / Palm / ebene Fläche; Flügelschlagapplaudissements et applaudissements; approbation; w suppression / PALM / surface plane; battement d'ailesapplausi / applausi; approvazione; w colpisce / palma / superficie piana; battito d'alipalmas / aplausos; aprobación; w sorprendente / palma / superficie plana; batir de alas
plausum sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
plausum edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
plausum esset, eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
plausum esset, itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que
plausum esset, ita proripio, proripere, proripui, proreptusdrag or snatch away; rush or burst forthZiehen oder entreißen; Eil-und brachtraîner ou saisir loin ; se précipiter ou éclater en avant trascinare o strappare, di punta o esploderearrastrar o arrebatar lejos; acometer o estallar adelante
plausum esset, ita proripuit sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto-
plausum esset, ita proripuit se spectaculum, spectaculi Nshow, spectacle; spectators' seatszeigen, Schauspiel; Sitze Zuschauerspectacle, spectacle, sièges des spectateursshow, spettacolo, sedili spettatori 'espectáculo, espectáculo, los asientos de los espectadores
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calco, calcare, calcavi, calcatustread/trample upon/under foot, crush; tamp/ram down; spurn; copulateLauffläche / zertreten / unter den Füßen, zermalmen; tamp / ram down; verschmähen kopulieren;marcher/piétiner sur/sous le pied, écrasement ; tamp/enfoncer vers le bas ; jeter ; copulate battistrada / calpestare / sotto i piedi, schiacciare; tamp / ram giù; disprezzare; accoppiarsipisar/pisotear sobre/bajo pie, agolpamiento; apisonar/pegar abajo; despreciar; copulate
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcata, calcatae Ffilling for ditches, fsacines; ramparts? crates?Füllung für Gräben, fsacines; Stadtmauer? Kisten?remplissant pour des fossés, fsacines ; remparts ? caisses ? riempimento di fossati, fsacines; bastioni? casse?llenando para las zanjas, fsacines; ¿terraplenes? ¿cajones?
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcatus, calcata, calcatumtrite, hackneyedbanal, abgedroschenbanal, rabattu banale, trito e ritritotrivial, trillado
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcata lacinia, laciniae Fedge/fringe/hem of garment; strip/rag of cloth; fringe/protuberance/border/flapRand / Rand / Saum des Gewandes; Streifen / Fetzen Stoff; Rande / Höcker / border / Klappebord/frange/bord de vêtement ; bande/chiffon de tissu ; frange/protubérance/frontière/aileron EDGE / frangia / lembo della veste; strip / straccio di stoffa; fringe / protuberanza / confine / faldaborde/franja/dobladillo de la ropa; tira/trapo del paño; franja/protuberancia/frontera/aleta
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcata lacinia toga, togae FtogaTogatogetogatoga
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcata lacinia togae praeceps, (gen.), praecipitishead first, headlong; steep, precipitousKopf voran, kopfüber; steilen, abschüssigendiriger d'abord, la tête la première ; tremper, abrupt Sul primo, a capofitto, ripida, ripidadirigir primero, headlong; empapar, empinado
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcata lacinia togae praeceps, praecipitis Nedge of abyss; great dangerRand des Abgrunds, große Gefahrbord de l'abîme; grand dangerbordo del baratro; grande pericoloborde del abismo, el gran peligro
plausum esset, ita proripuit se spectaculis, ut calcata lacinia togae praecepsheadlong; into dangerHals über Kopf, in Gefahrtête baissée, en dangera capofitto; in pericolocabeza, en peligro


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.