NoDictionaries   Text notes for  
... placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsu equi adflicto,...

idem placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsu equi adflicto, missi
idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
idem placeo, placere, placui, placitusplease, satisfy, give pleasure tobitte, gerecht zu werden, Freude machensvp, satisfaire, donner le plaisir à per favore, soddisfare, dare piacerepor favor, satisfacer, dar el placer a
idem placo, placare, placavi, placatusappease; placate; reconcilebeschwichtigen; besänftigen Einklang zu bringen;apaiser ; calmer ; réconcilier calmare, placare; conciliareapaciguir; aplacarse; reconciliar
idem placere(Currently undefined; we'll fix this soon.)
idem placere Annio Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos
idem placere Annio Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos
idem placere Annio gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo
idem placere Annio Gallo, paucus, pauca -um, paucior -or -us, paucissimus -a -umlittle, small in quantity/extent; few; just a few; small number ofwenig, nur in geringer Menge und Umfang; wenige, nur wenige, kleine Anzahl vonpeu, en petite quantité / mesure; quelques, il suffit de quelques-uns; petit nombre depiccolo, di piccole quantità / misura; pochi, solo alcuni; piccolo numero dipoco, en pequeñas cantidades, / nivel, y pocos, sólo unos pocos; pequeño número de
idem placere Annio Gallo, paucus, pauci Monly a small/an indefinite number of people, few; a few; a select fewnur eine kleine / einer unbestimmten Zahl von Menschen, einige, ein paar, einige wenigeseule une faible / un nombre indéterminé de personnes, quelques, quelques-uns, quelques-uns sélectionnezsolo una piccola / un numero indefinito di persone, pochi, pochi, pochi elettisólo un pequeño / un número indeterminado de personas, muy pocos, unos pocos, unos pocos
idem placere Annio Gallo, paucos antein front/presence of, in view; before; over against, facingvorne / Gegenwart, in Anbetracht, vor, gegenüber, mit Blick aufen avant / présence, en vue, avant, en face, face àdavanti / presenza, in vista; prima, di fronte, di frontefrente o la presencia de, a la vista, antes, más de contra, frente a
idem placere Annio Gallo, paucos antebefore, previously, first, before this, earlier; in front/advance of; forwardsvor, die zuvor zunächst vor diesem, früher, vorn / vor; nach vornavant, auparavant, d'abord, avant cela, plus tôt, devant / avant; avantprima, in precedenza, in primo luogo, prima di questo, all'inizio, davanti / di anticipo; avantiantes, previamente, en primer lugar, antes de esto, antes, al frente o el avance de; hacia delante
idem placere Annio Gallo, paucos antis, antis Mrows; ranks; filesZeilen; Reihen; Dateienrangées ; rangs ; dossiers righe; ranghi; filefilas; filas; archivos
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies, dieiday; daylight; open sky; weatherTag, Tageslicht, freiem Himmel, Wetterjour le jour; à ciel ouvert, les conditions météorologiquesgiorno; giorno; cielo aperto; meteodía, la luz del día; cielo abierto; tiempo
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies labor, labi, lapsus sumslip, slip and fall; slide, glide, drop; perish, go wrongSlip, Slip und fallen; Rutsche, gleiten, fallen zu lassen; zugrunde gehen, schief gehenglissade, glissade et chute ; glisser, glisser, laisser tomber ; périr, aller mal scivolare, scivolare e cadere, scivolare, scivolare, cadere, perire, sbagliareresbalón, resbalón y caída; resbalar, deslizarse, caer; fallecer, salir mal
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsus, lapsus Mgliding, sliding; slipping and fallinggleiten, rutschen, rutschen und fallenglisse, glisse, glisse et tombedeltaplano, scorrevole, scivoloni e cadutevuelo sin motor, de deslizamiento, resbalones y caídas
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsu equus, equi Mhorse; steedPferd Pferdcheval, chevalcavallo; destrierocaballo, caballo
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsu equi adfligo, adfligere, adflixi, adflictusoverthrow/throw down; afflict, damage, crush, break, ruin; humble, weaken, vexSturz / werfen; quälen, zu beschädigen, zu vernichten, zu brechen, ruinieren; demütigen, zu schwächen, ärgernrenverser/jet vers le bas ; affliger, endommager, écraser, casser, ruiner ; humilier, s'affaiblir, vexer rovesciare / buttare giù; affliggono, danni, schiacciare, rompere, rovinare, umile, indebolire, vessarederrocar/tiro abajo; afligir, dañar, machacar, romperse, arruinar; humillar, debilitarse, disgustar
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsu equi adflictus, adflicta, adflictumin a state of ruin, shatteredin einem Zustand der Ruine, erschüttertdans un état de ruine, détruitin uno stato di rovina, distruttaen un estado de ruina, destrozado
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsu equi adflicto, adflictare, adflictavi, adflictatusshatter, damage, strike repeatedly, buffet, wreck; oppress, afflict; vexzerbrechen, Beschädigung, Streik wiederholt, Buffet, Wrack, bedrücken, plagen; ärgernvoler en éclats, les dommages, la grève à plusieurs reprises, sous forme de buffet, des épaves; opprimer, affliger; Vexin frantumi, danni, colpire ripetutamente, buffet, relitto; opprimere, affliggere, tormentaredestruir, dañar, golpear repetidamente, buffet, resto de naufragio; oprimen, afligen; vex
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsu equi adflicto, missus, missi Mmessenger; legateBoten; LegatMessenger, légatmessaggero; legatomensajero; legado
idem placere Annio Gallo, paucos ante dies lapsu equi adflicto, mitto, mittere, additional, formssend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregardsenden, werfen, werfen, werfen, vermietet, Freigabe, entlassen absehen;envoyer, jeter, lancer, jeter, laisser sortir, les sorties, rejeter; ne pas tenir compteinviare, lanciare, scagliare, cast, si lasciò sfuggire, album, respingere; ignorareenviar, tirar, arrojar, echar, dejar salir, lanzamientos, desestime; desprecio


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.