NoDictionaries   Text notes for  
... imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unius militis vincula...

cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unius militis vincula indiderant:
cupidus, cupida -um, cupidior -or -us, cupidissimus -a -umeager/passionate; longing for/desirous of; greedy; wanton/lecherouseager / leidenschaftlich; Sehnsucht nach / von dem Wunsch, gierig, mutwillige / lüsternendésireux/passionné ; désirer ardemment pour/désireux de ; avide ; dévergondé/lecherous desideroso / passionale; desiderio di / desideroso di, avidi, lasciva / lascivoimpaciente/apasionado; el desear para/deseoso de; codicioso; insensible/lujurioso
Cupido, Cupidinis MCupid, son of Venus; personification of carnal desireCupido, Sohn der Venus, Personifizierung der BegierdeCupidon, fils de Venus ; personnification du désir charnel Cupido, figlio di Venere, personificazione del desiderio carnaleCupid, hijo de Venus; personificación del deseo carnal
cupido, cupidinisdesire/love/wish/longing; lust; greed, appetite; desire for gainBegehren / Liebe / Wunsch / Sehnsucht, Lust, Gier, Lust, Begierde nach Gewinndésir/amour/souhait/désir ardent ; convoitise ; avarice, appétit ; désir pour le gain desiderio / amore / desiderio / nostalgia, la lussuria, l'avidità, l'appetito, desiderio di guadagnodeseo/amor/deseo/anhelo; lujuria; avaricia, apetito; deseo para el aumento
cupidine imperito, imperitare, imperitavi, imperitatuscommand, governBefehl, regierencommande, les gouvernementscomando, governarecomando, los gobiernos
cupidine imperitandi. glisco, gliscere, -, -swell; increase in power or violenceanschwellen; Zuwachs an Macht und Gewalthoule; augmentation de la puissance ou à la violencesi gonfiano, aumento del potere o alla violenzaoleaje, aumento en el poder o la violencia
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia, iracundiae Firascibility, hot temper; passion; resentment; anger; wrathReizbarkeit, Jähzorn, Leidenschaft, Zorn, Wut, Zornirascibilité, de tempérament; passion; le ressentiment, la colère, la colèreirascibilità, temperamento caldo, passione, rancore, rabbia, irairascibilidad, mal genio, pasión, resentimiento, ira, ira
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legio, legionis Flegion; armyLegion Armeelégion ; armée legione; esercitolegión; ejército
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, necnor, and..not; not..either, not evennoch, und .. nicht, nicht .., nicht einmalni, et .. pas; pas .. soit, pas mêmené, e non .., non .. o, neancheni tampoco, y no .., no .. tampoco, ni siquiera
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, necnor; and not, not, neither, not evennoch, und nicht, nicht, noch nicht einmalni, et non, non, non plus, pas mêmené, e non, non, né, neppureni, y no, no, no, ni siquiera
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terror, terroris Mterror, panic, alarm, fearAngst, Panik, Alarm, Angstla terreur, la panique, l'alarme, la peurterrore, panico, allarme, paurael terror, pánico, alarma, temor
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unus, una, unum (gen -ius)alone, a single/sole; some, some one; only; one set ofAllein eine einzelne /-Sohle, einige, manche ein, nur, eine Reihe vonseulement, un simple/semelle ; certains, quelqu'un ; seulement ; un ensemble de solo, una singola / unica, alcuni, qualcuno, solo, una serie disolamente, un solo/una planta del pie; algunos, alguien; solamente; un sistema de
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unus -a -um, primus -a -um, singuli -ae -a, semel
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unius miles, militis Msoldier; foot soldier; soldiery; knight; knight's fee/serviceSoldat, Fußsoldat; Soldaten, Ritter, Knight's fee / servicesoldat, fantassin, soldat, chevalier; taxe chevalier / servicesoldato soldato di fanteria, soldati, cavaliere; tassa cavaliere / serviziosoldado, soldado de a pie; soldados; caballero honorario de caballero / servicio
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unius militus, milita, militumground, milledBoden, gefrästsol, blanchisuolo, fresatosuelo, blanqueado
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unius militis vinculum, vinculi Nchain, bond, fetter; imprisonmentKette, Bindung, Fessel, Gefängnischaîne, lien, entrave; emprisonnementcatena, legame, vincolo; reclusionecadena, bonos, trabar; prisión
cupidine imperitandi. gliscebat iracundia legionum, nec terrorem unius militis vincula(Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.