Hi there. Login or signup free.
Iulias serena luce spatium omne quod templo dicabatur evinctum vittis coronisque; |
Julius, Julia, JuliumJulius; Roman gens/family; of a/the JuliansJulius; römischen gens / Familie, einer / der JuliansJulius; gens romaine / famille; d'un / des JuliansGiulio; gens romana / famiglia; di una / la JuliansJulius; gens romana y la familia; de un / el Julians |
Iulias | serenus, serena, serenumclear, fair, bright; serene, tranquil; cheerful, gladklar, fair, hell, ruhig, ruhig, fröhlich, frohclaires, justes, claires; sereine, tranquille, joyeuse, heureusechiaro, equo, luminoso, sereno, tranquillo, allegro, contentoclaras, justas, brillante; tranquila serena,, alegre, contento |
Iulias | serenum, sereni Nfair weatherSchönwetterbeau tempsbel tempobuen tiempo |
Iulias | seren, serenos/is Ftype of drone/solitary bee/wasp)Art der Drohne / einsame Biene / Wespe)type de drone / abeille solitaire / guêpe)tipo di drone / ape solitaria / vespa)tipo de avión no tripulado / abeja solitaria / avispa) |
Iulias | sereno, serenare, serenavi, serenatusclear up, brighten; lightenklären, erhellen zu erleichtern;éclaircir, éclairer ; éclairer chiarire, illuminato; alleggerireaclarar, aclarar; aligerar |
Iulias serena | lux, lucis Flight, daylight, light of day; life; world; day, Tageslicht, Licht des Tages, das Leben, Welt, Tagla lumière, la lumière du jour, lumière du jour, la vie; monde; le jourluce, luce diurna, luce del giorno, vita, mondo, il giornoluz, luz de día, luz de día, la vida; mundo; días |
Iulias serena | lucus, luci Mgrove; sacred groveHain; heiligen HainGrove; bois sacréboschetto, bosco sacrobosque, bosque sagrado |
Iulias serena | luceo, lucere, luxi, -shine, emit light; dawn; cause to shine; be clear/evidentglänzen, leuchten; dawn; Ursache zu glänzen; klar / evidentl'éclat, émettent la lumière ; aube ; cause à briller ; être clair/évident splendere, emettono luce, all'alba; far brillare; essere chiaro / evidenteel brillo, emite la luz; amanecer; causa a brillar; ser claro/evidente |
Iulias serena luce | spatium, spati(i) Nspace; area/expanse, room; intervening space, gap/interval; length/widthRaum, Raum / Fläche, Raum, Zwischenraum, Lücke / Pause; Länge / Breitel'espace ; secteur/étendue, pièce ; l'espace intervenant, espace/intervalle ; longueur/largeur spazio; area / distesa, sala, spazio intermedio, gap / intervallo; lunghezza / larghezzaespacio; área/extensión, sitio; espacio de intervención, boquete/intervalo; longitud/anchura |
Iulias serena luce spatium | omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de |
Iulias serena luce spatium | omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad |
Iulias serena luce spatium | omnis, omnisall men, all personsallen Menschen, allen Personentous les hommes, toutes les personnes tutti gli uomini, tutte le personetodos los hombres, todas las personas |
Iulias serena luce spatium omne | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
Iulias serena luce spatium omne | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en |
Iulias serena luce spatium omne | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales |
Iulias serena luce spatium omne quod | templum, templi Ntemple, church; shrine; holy placeTempel, eine Kirche; Schrein; heiligen Orttemple, église, temple, lieu sacrétempio, chiesa, santuario, luogo sacrotemplo, iglesia, templo, lugar santo |
Iulias serena luce spatium omne quod templo | dico, dicare, dicavi, dicatusdedicate/consecrate; deify; devote; attach to another state; assign; showwidmen / weihen, vergöttern, zu widmen, und achtet auf einen anderen Staat; zuordnen zu zeigen;consacrer/consacrer ; deify ; consacrer ; attacher à un autre état ; assigner ; montrer dedicare / consacrare, deificare, dedicare, fissare in un altro Stato; assegnare; showdedicar/consecrate; deify; dedicar; atar a otro estado; asignar; demostrar |
Iulias serena luce spatium omne quod templo dicabatur | evincio, evincere, evinxi, evinctusbind, bind up/around; wind around; wreathe roundbind, binden up / um, Wind um; wreathe Rundele grippage, lient/autour ; vent autour ; tresser en rond bind, bind su / intorno; vento intorno; turno wreatheel lazo, venda/alrededor; viento alrededor; enrrollar alrededor |
Iulias serena luce spatium omne quod templo dicabatur evinctum | vitta, vittae Fband, ribbon; filletBand, Bänder, Filetbande, ruban ; filet banda, nastro; filettovenda, cinta; prendedero |
Iulias serena luce spatium omne quod templo dicabatur evinctum vittis | corona, coronae Fcrown; garland, wreath; halo/ring; circle of men/troopsKrone, Kranz, Kranz, Halo / ring; Kreis der Männer / Truppencouronne; guirlandes, couronnes; halo / anneau; cercle d'hommes / hommescorona, ghirlanda, corona; alone / anello; cerchia di uomini / soldaticorona, guirnalda, guirnalda; halo / anillo, círculo de los hombres / las tropas |
Iulias serena luce spatium omne quod templo dicabatur evinctum vittis | coronis, coronidis Fcolophon, device for marking the end of a book; curved line/flourish at endKolophon Gerät für das Ende eines Buches, geschwungene Linie / gedeihen am Endecolophon, dispositif pour marquer la fin d'un livre; ligne courbe / s'épanouir à la fincolophon, dispositivo per segnare la fine di un libro; linea curva / fiorire a finecolofón, un dispositivo para marcar el final de un libro; línea curva / florecen al final |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.