cor tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verbera (nam |
cor, cordis Nheart; mind/soul/spirit; intellect/judgment; sweetheart; souls/personsHerz, Geist / Seele / Geist, Intellekt / Beurteilung; sweetheart; Seelen / Personencoeur ; esprit/âme/esprit ; intellect/jugement ; amoureux ; âmes/personnes
cuore, mente / anima / spirito, l'intelletto / sentenza; tesoro; anime / personecorazón; mente/alma/alcohol; intelecto/juicio; amor; almas/personas
|
cor | tuus, tua, tuumyourdeinvotrela tuasu |
cor tuum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
cor tuum (Matth.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
cor tuum (Matth. 6.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
cor tuum (Matth. 6. 21). | illicoimmediately; on the spot, in that very placesofort, an Ort und Stelle, in derselben Stelleimmédiatement, sur place, dans ce lieu trèsimmediatamente, sul posto, in quel luogo moltoinmediatamente, sobre el terreno, en ese mismo lugar |
cor tuum (Matth. 6. 21). Illico | obmutesco, obmutescere, obmutui, -lose one's speech, become silentlose one's Rede verstummtperdre la parole, se taireperdere il discorso, diventare silenziosoperder el habla, se callan |
cor tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
cor tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et | interbetween, among; duringzwischen, unter, währendentre, parmi, pendanttra, fra; duranteentre, entre y durante |
cor tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter | verber, verberis Nlash, whip; blows, a beating, floggingPeitsche, Peitsche, Schläge, Prügel, Schlägemèche, fouet ; coups, un battement, flagellant
sferza, frusta, botte, bastonate, frustatelatigazo, azote; soplos, un golpeo, azotando
|
cor tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter | verbero, verberare, verberavi, verberatusbeat, strike, lashschlagen, Streik Peitschebattement, grève, mèche
battere, colpire, sferzagolpe, huelga, latigazo
|
cor tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verbera | namfor, on the other hand; for instancedenn auf der anderen Seite, z. B.pour, d'autre part, par exempleperché, d'altra parte, per esempiopara, en cambio, por ejemplo |