NoDictionaries   Text notes for  
... (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verbera (nam...

tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verbera (nam caedi
tuus, tua, tuumyourdeinvotrela tuasu
tuum(Currently undefined; we'll fix this soon.)
tuum (Matth.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
tuum (Matth. 6.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
tuum (Matth. 6. 21). illicoimmediately; on the spot, in that very placesofort, an Ort und Stelle, in derselben Stelleimmédiatement, sur place, dans ce lieu trèsimmediatamente, sul posto, in quel luogo moltoinmediatamente, sobre el terreno, en ese mismo lugar
tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutesco, obmutescere, obmutui, -lose one's speech, become silentlose one's Rede verstummtperdre la parole, se taireperdere il discorso, diventare silenziosoperder el habla, se callan
tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et interbetween, among; duringzwischen, unter, währendentre, parmi, pendanttra, fra; duranteentre, entre y durante
tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verber, verberis Nlash, whip; blows, a beating, floggingPeitsche, Peitsche, Schläge, Prügel, Schlägemèche, fouet ; coups, un battement, flagellant sferza, frusta, botte, bastonate, frustatelatigazo, azote; soplos, un golpeo, azotando
tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verbero, verberare, verberavi, verberatusbeat, strike, lashschlagen, Streik Peitschebattement, grève, mèche battere, colpire, sferzagolpe, huelga, latigazo
tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verbera namfor, on the other hand; for instancedenn auf der anderen Seite, z. B.pour, d'autre part, par exempleperché, d'altra parte, per esempiopara, en cambio, por ejemplo
tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verbera (nam caedo, caedere, cecidi, caesuschop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomizehacken, hauen, ausschneiden / unten / in Stücke; Streik, schlagen, Mord, Tötung sodomize;la côtelette, taillent, les morceaux coupe/down/to ; grève, coup violent, meurtre ; abattage ; sodomiser tagliare, tagliare, tagliare / giù / a pezzi, colpire, colpire, uccidere, macellazione; sodomizzarela tajada, corta, los pedazos corta/down/to; huelga, golpe violento, asesinato; matanza; sodomizar
tuum (Matth. 6. 21). Illico obmutui, et inter verbera (nam caedis, caedis Fmurder/slaughter/massacre; assassination; feuding; slain/victims; blood/goreMord / Schlachtung / Massaker, Ermordung; Fehde; erschlagen / Opfer, Blut / goreassassiner / abattage / massacre; assassinat; vendetta; tué / victimes, le sang / goreomicidio / macellazione / massacro, assassinio, faide, ucciso / vittime; sangue / goreasesinato / masacre / masacre, asesinato, peleas, muertos o víctimas, sangre / gore


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.