|   
 
 
 subitō clangor erat, quod Rōmānī tōtum pontem  | 
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
 (Currently undefined; we'll fix this soon.)
 
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
 
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
|  | subitosuddenly, unexpectedly; at once, at short notice, quickly; in no time at allplötzlich, unerwartet, auf einmal, kurzfristig, schnell, in kürzester Zeittout à coup, inopinément, à la fois, à court terme, rapidement, en un rien de tempsall'improvviso, inaspettatamente, in una sola volta, con breve preavviso, in fretta, in pochissimo tempode pronto, inesperadamente, a la vez, en un plazo breve, rápida, y en ningún momento a todos | 
|  | subitus, subita, subitumsudden; rash, unexpectedplötzliche, Ausschlag, unerwartetesoudaine, éruption cutanée, inattenduimprovviso, rash, inaspettatorepentina, sarpullido, inesperado | 
|  | subeo, subire, subivi(ii), subitusgo/move/pass/sink/extend underneath/into; climb/come/go up, ascend; steal in ongo / move / pass / Waschbecken / erweitern unterhalb von / in; klettern / kommen / steigen, aufsteigen, stehlen, aufsous de go/move/pass/sink/extend/dans ; la montée/come/go vers le haut, montent ; voler dedans dessus
go / spostare / pass / lavabo / estendono sotto / in; salita / vieni / salire, salire, rubare in supor debajo/en de go/move/pass/sink/extend; la subida/come/go para arriba, asciende; robar adentro encendido | 
| subitō | clangor, clangoris Mclang, noise; blare/blast; crying/clamor; barking/baying Klang, Geräusch, schmettern / blast; weinen / Lärm; Bellen / Heulenbruit, du bruit; tintamarre / fourneaux; pleurer / clameur; aboiements / aboiementsfragore, rumore; squillo / esplosione; pianto / clamore; abbaiare / abbaiareestrépito, ruido, estruendo / explosión, el llanto / clamor; ladrido / aullido | 
| subitō | clango, clangere, clangui, -clang, make ringing noise; sound; scream; speak w/ringing toneKlang, Geräusch machen, läuten; sound; schreien, sprechen w / Klingeltonla sonnerie, font le bruit de sonnerie ; bruit ; cri perçant ; parler la tonalité de w/ringing
clang, far suonare il rumore; suono, urlo; parlare w / suoneriael sonido metálico, hace ruido de sonido; sonido; grito; hablar el tono de w/ringing | 
| subitō clangor | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir | 
| subitō clangor erat, | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en | 
| subitō clangor erat, | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales | 
| subitō clangor erat, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que | 
| subitō clangor erat, quod | romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos | 
| subitō clangor erat, quod | romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano | 
| subitō clangor erat, quod Rōmānī | totus, tota, totum (gen -ius)whole, all, entire, total, complete; every part; all together/at onceInsgesamt alle, ganze, total, vollständig, jedes Teil, alle zusammen / auf einmaltout, tout, tout, total, complet, chaque partie; tous ensemble / à la foistutto, tutto, intero, totale, completo: ogni parte, tutti insieme / in una sola voltatodo, todo, todo, completo total, cada parte; todos juntos / a la vez | 
| subitō clangor erat, quod Rōmānī tōtum | pons, pontis MbridgeBrückepontpontepuente |