NoDictionaries   Text notes for  
... frutices tacite risere uolentem oscula cum tenero simulare...

inter frutices tacite risere uolentem oscula cum tenero simulare uirilia
interbetween, among; duringzwischen, unter, währendentre, parmi, pendanttra, fra; duranteentre, entre y durante
inter frutex, fruticis Mshrub, bush; shoot, stem, stalk, growth; "blockhead"Strauch, Busch; schießen, Stengel, Wachstum, "Dummkopf"arbuste, un buisson; tournage, la tige, tige, la croissance; "imbécile"arbusto, cespuglio, sparare, gambo, stelo, la crescita, "mentecatto"arbustos, matorrales, disparar, tallo, tallo, crecimiento, "tonto"
inter frutico, fruticare, fruticavi, fruticatusput forth shoots, bush/branch out; become bushy, grow thickly streckte schießt, Busch / verzweigen, werden buschig, wachsen dichtrejetons, Bush / ramifier; deviennent touffus, poussent drumettere germogli, Bush / diramano; diventare cespugliosa, cresce fittamentepuso adelante brotes, arbusto, rama a cabo; se espesa, crecen densamente
inter frutices taceo, tacere, tacui, tacitusbe silent; pass over in silence; leave unmentioned, be silent about somethingzu schweigen, mit Stillschweigen übergehen; unerwähnt lassen, werden über etwas schweigenêtre silencieux ; passer plus de dans le silence ; laisser unmentioned, être silencieux au sujet de quelque chose stare in silenzio; passare sotto silenzio, lascia taciuta, tacere su qualcosaser silencioso; pasar encima en silencio; irse unmentioned, ser silencioso sobre algo
inter frutices tacitus, tacita, tacitumsilent, secretstille, geheimesilencieux, secret in silenzio, segretosilencioso, secreto
inter frutices Tacitus, Taciti MTacitusTacitusTaciteTacitoTácito
inter frutices tacite rideo, ridere, risi, risuslaugh at, laugh; ridiculelachen, lachen, lustigrire, rire ; ridicule ridere, ridere, ridicoloreírse, reír; irrisión
inter frutices tacite risere volo, velle, volui, -wish, want, prefer; be willing, willwünschen, wollen, bevorzugen; bereit sein, wirdle souhait, veulent, préfèrent ; être disposé, desiderano, vogliono, preferiscono, essere disposti, siel deseo, quiere, prefiere; estar dispuesto,
inter frutices tacite risere volens, (gen.), volentiswilling, welcomebereit, willkommendisposé, bienvenue disposti, benvenutoel querer, recepción
inter frutices tacite risere uolentem(Currently undefined; we'll fix this soon.)
inter frutices tacite risere uolentem  osculum, osculi Nkiss; mouth; lips; orifice; mouthpieceküssen, Mund, Lippen, Blende, Mundstückbaiser, la bouche, les lèvres; orifice; porte-parolebacio, bocca, labbra, orifizio; boccagliobeso, la boca, labios; orificio; boquilla
inter frutices tacite risere uolentem oscula cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
inter frutices tacite risere uolentem oscula cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
inter frutices tacite risere uolentem oscula cum tener, tenera -um, tenerior -or -us, tenerrimus -a -umtender; soft/delicate/gentle; young/immature; weak/fragile/frailAusschreibung; weich / zart / sanft, jung / unreif, schwach / zerbrechliche / gebrechlichenoffre ; doux/sensible/adoucir ; jeune/non mûr ; faible/fragile/frêle di gara; soft / delicato / gentile; giovani / immaturo; deboli / fragili / fragileoferta; suave/delicado/tratar con suavidad; joven/no maduro; débil/frágil/frágil
inter frutices tacite risere uolentem oscula cum tenero simulo, simulare, simulavi, simulatusimitate, copy; pretend; look like; simulate; counterfeit; feintnachzuahmen, zu kopieren, tun; aussehen; simulieren; gefälschte; Finteimiter, copier ; feindre ; regarder le goût ; simuler ; contrefaçon ; repasse imitare, copiare, fingere, simile a: simulare; contraffatti; fintaimitar, copiar; fingir; mirar el gusto; simular; falsificación; estratagema
inter frutices tacite risere uolentem oscula cum tenero simulare virilis, virilis, virilemanly, virile; maturemännlich männlich Ältere;mâle, viril, d'âge mûrmaschile, virile, maturovaronil, viril, maduro


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.