NoDictionaries Text notes for
... Grece Latine interpretatur regulus eo quod sit rex serpentium...
Hi there. Login or signup free.
Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo quod sit rex serpentium adeo |
| basiliscus, basilisci Mbasilisk, cockatrice; kind of snake/lizardBasilisk, Basilisk; Art Schlange / Eidechsebasilic, cockatrice ; genre de serpent/de lézard basilisco, basilisco; tipo di serpente / lucertolabasilisco, basilisco; clase de serpiente/de lagarto |
| Basiliscus | grecus, greca, grecumGreekGriechischGrec Griego |
| Basiliscus Grece | fero, ferre, tuli, latusbring, bear; tell/speak of; consider; carry off, win, receive, produce; getbringen, tragen; sagen / sprechen, zu prüfen; davontragen, gewinnen, erhalten, produzieren get;apporter, soutenir ; dire/parler de ; considérer ; porter au loin, gagner, recevoir, produire ; obtenir portare, sopportare; dire / parlare di; considerare, rapire, conquistare, ricevere, produrre, riceveretraer, llevar; decir/hablar de; considerar; llevar apagado, ganar, recibir, producir; conseguir |
| Basiliscus Grece | latus, lata -um, latior -or -us, latissimus -a -umwide, broad; spacious, extensivebreit, breit, geräumig, umfangreicheau loin, large ; spacieux, étendu ampio, largo, spazioso, vastode par en par, amplio; espacioso, extenso |
| Basiliscus Grece | Latinus, Latina, LatinumLatin; of Latium; of/in Latin; Roman/ItalianLatein, Latium, von / in Latein; Roman / ItalienischLatine, du Latium, de / en latin, Roman / ItalienLatina; del Lazio, di / in latino; romana / italianaAmérica, del Lacio, de / en América; Romano / Italiano |
| Basiliscus Grece | Latinein Latin; correctly, in good Latin; in plain Latin without circumlocutionin Latein, richtig, in gutem Latein, Latein im Klartext ohne Umschweifeen latin, à juste titre, en bon latin, en plaine latine sans détourin latino; correttamente, in buon latino, in modo chiaro e senza perifrasi latinaen América, correctamente, en buen latín; en América llanura sin rodeos |
| Basiliscus Grece Latine | interpretor, interpretari, interpretatus sumexplain/expound; interpret/prophesy from; understand/comprehenderklären / darlegen; interpretieren / Prophezeiung aus; verstehen / begreifenexpliquer/exposer ; interpréter/prédire de ; comprendre/comprendre spiegare / illustrare, interpretare / profetizzare da; capire / comprendereexplicar/exponer; interpretar/prophesy de; entender/comprender |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur | regulus, reguli Mpetty king, prince; Reguluskleine König, Fürst; Regulusroi petit, le prince ; Regulus re meschino, principe; Regolorey pequeño, príncipe; Régulo |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur | Regulus, Reguli MRegulusRegulusRegulus RegulusRégulo |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus | is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus | eotherefore, for that reason, consequently; by that degree; so much the more/lessdaher aus diesem Grund damit, durch den Grad, um so mehr / wenigerdonc, pour cette raison que, par conséquent, par cette mesure; d'autant plus / moinspertanto, per tale ragione, di conseguenza, da tale titolo di studio; tanto più / menopor lo tanto, por esa razón, en consecuencia, por ese grado; tanto más / menos |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus | idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus | eo, eare, evi, etusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; be in the middlegehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, werden in der Mittealler, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; être au milieu andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro, essere al centroir, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; estar en el centro |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo | quodbecause, as far as, insofar asweil so weit wie, soweitparce que, dans la mesure où, dans la mesure oùperché, per quanto, nella misura in cuiporque, por lo que, en la medida en |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo | quodwith respect to whichim Hinblick auf dieà l'égard desquelsrispetto ai qualirespecto de los cuales |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo quod | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo quod sit | rex, regis MkingKönigroirerey |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo quod sit rex | serpo, serpere, serpsi, serptuscrawl; move slowly on, glide; creep onkriechen, bewegen sich langsam auf, gleiten, kriechenrampement ; se déplacer lentement dessus, glissement ; fluage dessus strisciare, muoversi lentamente su, scivolare, strisciare suarrastre; moverse lentamente encendido, deslizamiento; arrastramiento encendido |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo quod sit rex | serpens, serpentisserpent, snakeSchlange Schlangeserpent, serpent serpente, serpenteserpiente, serpiente |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo quod sit rex serpentium | adeo, adire, adivi(ii), aditusapproach; attack; visit, address; undertake; take possessionAnsatz; Angriff; besuchen, sowie Adressen, vorzunehmen; in Besitz nehmenapproche ; attaque ; visite, adresse ; entreprendre ; prendre la possession approccio; attacco; visita, indirizzo; intraprendere; prendere possessoacercamiento; ataque; visita, dirección; emprender; tomar la posesión |
| Basiliscus Grece Latine interpretatur regulus eo quod sit rex serpentium | adeoto such a degree/pass/point; precisely, exactly; thus far; indeed, truly, evenin einem solchen Maße / pass / Punkt; genau, genau, so weit, ja, wirklich, auchà un tel degré / pass / point, précisément, exactement, à ce jour, en effet, vraiment, mêmea tal punto / pass / punto, precisamente, esattamente, finora, anzi, in verità, anchea tal grado / pasa / punto, precisamente, exactamente, a la fecha, de hecho, en verdad, incluso |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.


