NoDictionaries   Text notes for  
... imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catenas a...

honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catenas a Ierosolimis
honos, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos
honor, honoris Mhonor; respect/regard; mark of esteem, reward; dignity/grace; public officeEhre, Achtung / Hinweis; Zeichen der Wertschätzung, Lohn, Würde / Gnade, ein öffentliches Amtl'honneur, le respect / égard; marque d'estime, de récompense, la dignité / grâce; fonction publiqueonore, il rispetto / materia; segno di stima, ricompensa; dignità / grazia; ufficio pubblicohonor, el respeto / sentido; marca de la estima, la recompensa, la dignidad / la gracia; cargos públicos
honoro, honorare, honoravi, honoratusrespect, honorRespekt, Ehrerespect, honneur rispetto, onorerespecto, honor
honorem imperator, imperatoris Memperor; general; ruler; commanderKaiser, allgemeine; Herrscher; Kommandantempereur ; généralités ; règle ; commandant imperatore; generale; righello; comandanteemperador; general; regla; comandante
honorem imperatoris celestis, celeste, celestior -or -us, celestissimus -a -umheavenly, of the heavens/sky, from heaven/sky; celestial; divine; of the Godshimmlisch, der Himmel / Himmel, vom Himmel / Himmel, himmlischen, göttlichen; der Göttercélestes, des cieux / ciel, du ciel / ciel; célestes; divine; des Dieuxceleste, del cielo / cielo, dal cielo / cielo celeste, divino, degli Deiceleste, del cielo / cielo, del cielo / cielo; celestes; divina; de los Dioses
honorem imperatoris celeste, celestis Nsupernatural matter; the heavenly bodies; astronomyübernatürliche Sache, die Himmelskörper, Astronomiequestion surnaturelle; les corps célestes; l'astronomiesoprannaturale materia; i corpi celesti, l'astronomiasobrenatural materia; los cuerpos celestes; la astronomía
honorem imperatoris celestis, celestisdivinity, god/goddess; god-like person; the GodsGottheit, Gott / Göttin, göttliche Person, die Götterdivinité, le dieu / déesse; personne semblable à Dieu, les dieuxdivinità, il dio / dea; dio-persona come del Godsdivinidad, dios o una diosa; persona como si fueran dioses; los Dioses
honorem imperatoris celestis etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
honorem imperatoris celestis et apostolus, apostoli Mapostle; missionaryApostel, MissionarApôtre; missionnaireapostolo, missionarioapóstol, misionero
honorem imperatoris celestis et apostoli is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
honorem imperatoris celestis et apostoli idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petrus, Petri MPeterPeterPeterPietroPeter
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cujus, cuja, cujumof whom?, whose?; of/to whom, whosevon wem?, wessen?; von / an wen, dessende qui?, qui?; de / à qui, dontdi chi?, di chi?; di / del quale, la cuide quién?, ¿de quién?; de / a quien, cuya
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catena, catenae Fchain; series; fetter, bond, restraint; imprisonment, captivityKette; Serie; Fessel-, Renten-, Zurückhaltung; Haft, Gefangenschaftchaîne, la série; entraver, d'obligations, de retenue, l'emprisonnement, la captivitécatena; serie; vincolo, legame, di ritenuta; carcere, la prigioniacadena de serie; atadura, bono de retención; prisión, el cautiverio
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius cateno, catenare, catenavi, catenatuschain/bind/tie/shackle together; secure with bonds/chains/fettersKette / bind / tie / Schäkel zusammen, sicher mit Anleihen / Ketten / Fesselnchaîne/grippage/cravate/dispositif d'accrochage ensemble ; fixer avec des liens/chaînes/chaînes catena / bind / pareggio / grillo insieme; sicuro con obbligazioni / catene / catenecadena/lazo/lazo/grillo junto; asegurar con los enlaces/las cadenas/los grilletes
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catenas aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catenas a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a. anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catenas aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a. ante, abb. a.apuesta, abb. a.
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catenas A., abb.AulusAulusAulus AuloAulus
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catenas aAh!Ah!Ah ! Ah!¡Ah!
honorem imperatoris celestis et apostoli eius Petri, cuius catenas a(Currently undefined; we'll fix this soon.)


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.