presso pendentia collo, et singultatis oscula mixta sonis. Sum |
premo, premere, pressi, pressuspress, press hard, pursue; oppress; overwhelmpress, hart, zu verfolgen; unterdrücken zu überwältigen;presser, presser dur, poursuivre ; opprimer ; accabler
stampa, stampa dura, perseguire; opprimono; sopraffarepresionar, presionar difícilmente, perseguir; oprimir; abrumar
|
presso, pressare, pressavi, pressatuspress, squeezedrücken, drücken Siepresser, serrer
premere, stringerepresionar, exprimir
|
pressus, pressa, pressumfirmly planted, deliberatefest gepflanzt, absichtlichefermement planté, délibéréeben piantati, deliberatabien plantados, deliberadamente |
presso | pendo, pendere, pependi, pensusweigh out; pay, pay outabwiegen, zu bezahlen, zahlenpeser ; payer, payer dehors
pesare, pagare, pagarepesar; pagar, pagar
|
presso | pendeo, pendere, pependi, -hang, hang down; dependhängen, hängen ab;accrocher, accrocher vers le bas ; dépendre
appendere, pendono; dipenderecolgar, colgar abajo; depender
|
presso pendentia | collum, colli Nneck; throat; head and neck; severed head; upper stem; mountain ridgeHals, Hals, Kopf und Hals; abgetrennten Kopf; oberen Stiel; Bergrückencou ; gorge ; tête et cou ; tête tranchée ; tige supérieure ; arête de montagne
collo, gola, testa e collo, testa mozzata, stelo superiore; crinale della montagnacuello; garganta; cabeza y cuello; cabeza cortada; vástago superior; canto de la montaña
|
presso pendentia collo,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
presso pendentia collo, | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
presso pendentia collo,
et | singulto, singultare, -, singultatuscatch the breath, gasp; hiccup; sob, utter with sobs; gasp outFang den Atem, Atemzug, Schluckauf, schluchzen, völlige mit Schluchzen, Keuchen ausattraper le souffle, halètement ; hoquet ; le sanglot, poussent avec des sanglots ; halètement dehors
prendere il fiato, respiro, singhiozzo, singhiozzo, pronunciare con singhiozzi; rantolo fuoricoger la respiración, grito de asombro; hipo; el sollozo, pronuncia con sollozos; grito de asombro hacia fuera
|
presso pendentia collo,
et singultatis | osculum, osculi Nkiss; mouth; lips; orifice; mouthpieceküssen, Mund, Lippen, Blende, Mundstückbaiser, la bouche, les lèvres; orifice; porte-parolebacio, bocca, labbra, orifizio; boccagliobeso, la boca, labios; orificio; boquilla |
presso pendentia collo,
et singultatis oscula | misceo, miscere, miscui, mixtusmix, mingle; embroil; confound; stir upmischen, mischen; verwickeln, verwirren; schürenle mélange, se mélangent ; embrouiller ; confondre ; remuer
mescolare, mescolare, coinvolgere, confondere, mescolare finola mezcla, mezcla; embrollar; confundir; suscitar
|
presso pendentia collo,
et singultatis oscula mixta | sonus, soni Mnoise, soundLärm, Schallébruiter, retentir
rumore, suonodivulgar, sonar
|
presso pendentia collo,
et singultatis oscula mixta | sono, sonere, sonui, sonitusmake a noise/sound; speak/utter, emit sound; be spoken of; express/denotemake a noise / sound; sprechen / aussprechen, strahlen gesund; gelobt; ausdrücklich erklärt bezeichnen /faire un bruit/bruit ; parler/total, émettre le bruit ; être parlé de ; exprès/dénoter
far rumore / suono; parlare / totale, emettono suoni; essere parlato di; Express / denotarehacer un ruido/un sonido; hablar/completo, emitir el sonido; hablarse de; expreso/denotar
|
presso pendentia collo,
et singultatis oscula mixta sonis.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
presso pendentia collo,
et singultatis oscula mixta sonis. | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|