iuventae, ore renidenti lustrans obit et fremit ausum sanguineosque rotat furiis |
juventa, juventae FyouthJugendjeunesse
gioventùjuventud
|
iuventae, | os, oris Nmouth, speech, expression; face; pronunciationMund, Rede-, Meinungs-, Gesicht; Aussprachela bouche, la parole, d'expression, le visage; prononciationbocca, la parola, di espressione; viso; pronunciala boca, el habla, la expresión, la cara; Pronunciación |
iuventae, | oro, orere, -, -burnbrennenbrûlure
bruciarequemadura
|
iuventae,
ore | renideo, renidere, -, -shine, gleam; smile backglänzen, leuchten; Lächeln zurückéclat, lueur ; sourire en arrière
splendere, brillare; sorrisobrillo, destello; sonrisa detrás
|
iuventae,
ore | renidens, (gen.), renidentisshining, gleamingglänzend, glänzendbriller, brillant
lucente, lucentebrillo, destellando
|
iuventae,
ore renidenti | lustro, lustrare, lustravi, lustratuspurify cermonially, cleanse by sacrifice, expiatecermonially reinigen, reinigen durch Opfer, büßenépurer cermonially, nettoyer par sacrifice, expier
cermonially purificare, ripulire dal sacrificio, espiarepurificar cermonially, limpiar por sacrificio, expiate
|
iuventae,
ore renidenti | lustror, lustrari, lustratus sumhaunt/frequent brothelsTreffpunkt / häufige Bordelleretraite/bordels fréquents
ritrovo / frequente bordellirefugio/burdeles frecuentes
|
iuventae,
ore renidenti lustrans | obeo, obire, obivi(ii), obitusgo to meet; attend to; fall; diego to meet; betreuen, fallen die;aller se réunir ; s'occuper ; chute ; mourir
andare incontro, partecipare a; cadere; morireir a encontrarse; atender a; caída; morir
|
iuventae,
ore renidenti lustrans obit | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
iuventae,
ore renidenti lustrans obit et | fremo, fremere, fremui, fremitusroar; growl; rage; murmur, clamor forbrüllen; knurren; Wut, Geräusch, Geschrei nachhurlement ; grondement ; fureur ; murmure, clameur pour
ruggito; growl; rabbia; mormorio, gridinorugido; gruñido; rabia; murmullos, clamor para
|
iuventae,
ore renidenti lustrans obit et fremit | audeo, audere, ausus sumintend, be prepared; dare/have courage, act boldly, venture, riskwollen, vorbereitet zu sein; wagen / Mut haben, kühn zu handeln, Venture-, Risiko -prévoir, soit préparé ; oser/avoir le courage, acte hardiment, entreprise, risque
intendo, essere preparati; osare / avere il coraggio, agire con audacia, di rischio, rischiopensar, se prepare; atreverse/tener valor, acto audazmente, empresa, riesgo
|
iuventae,
ore renidenti lustrans obit et fremit | ausum, ausi Ndaring/bold deed, exploit, venture; attempt; presumptuous act, outrage; crimekühnen / kühne Tat, zu nutzen, Venture; Versuch, Vermessenheit, Empörung, Verbrechenosant/contrat "BOLD", exploit, entreprise ; tentative ; acte présomptueux, outrage ; crime
audace / colpo di audacia, sfruttare, di rischio; tentativo; atto di presunzione, l'indignazione, il crimineatreviéndose/hecho en negrilla, hazaña, empresa; tentativa; acto presumido, ultraje; crimen
|
iuventae,
ore renidenti lustrans obit et fremit | ausus, ausus Mdaring, initiative; venturesWagemut, Initiative; Venturesaudace, initiative ; entreprises
audacia, iniziativa; impreseatrevimiento, iniciativa; empresas
|
iuventae,
ore renidenti lustrans obit et fremit | ausum, -, -, -intend, be prepared; dare, act boldly, riskwollen, bereit sein, wagen, kühn zu handeln, Risiko -l'intention, être préparé; oser, agir avec audace, le risqueintendo, essere preparati; osare, agire con audacia, il rischiola intención, esté preparado, se atreve, actuar con valentía, el riesgo |
iuventae,
ore renidenti lustrans obit et fremit ausum | sanguineus, sanguinea, sanguineumbloody, bloodstained; blood-redblutig, blutig, blutrotsanglante, taché de sang, le sang rougesanguinosa, macchiato di sangue, sangue rossomanchado de sangre con sangre,, de color rojo sangre |
iuventae,
ore renidenti lustrans obit et fremit ausum
sanguineosque | roto, rotare, rotavi, rotatuswhirl round; revolve, rotateWirbel um; drehen sich zu drehen,mouvement giratoire rond ; tourner, tourner
tondo vortice; girare, ruotaregiro redondo; girar, girar
|
iuventae,
ore renidenti lustrans obit et fremit ausum
sanguineosque rotat | furia, furiae Ffrenzy, fury; rage; mad craving; Furies, avenging spiritsRaserei, Wut, Wut, Verlangen verrückt; Furien, Rachegeisterdélire, la fureur, de colère, envie folle; Furies, vengeresses spiritueuxfrenesia, furore, rabbia, voglia pazza; Furie, spiriti vendicatorifrenesí, furia, rabia, deseo loco; Furias, vengando espíritus |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.