NoDictionaries   Text notes for  
... nam cantibus illum flexerat et simili iamdudum adflarat amore)...

(tacitis nam cantibus illum flexerat et simili iamdudum adflarat amore) 'tune'
taceo, tacere, tacui, tacitusbe silent; pass over in silence; leave unmentioned, be silent about somethingzu schweigen, mit Stillschweigen übergehen; unerwähnt lassen, werden über etwas schweigenêtre silencieux ; passer plus de dans le silence ; laisser unmentioned, être silencieux au sujet de quelque chose stare in silenzio; passare sotto silenzio, lascia taciuta, tacere su qualcosaser silencioso; pasar encima en silencio; irse unmentioned, ser silencioso sobre algo
tacitus, tacita, tacitumsilent, secretstille, geheimesilencieux, secret in silenzio, segretosilencioso, secreto
Tacitus, Taciti MTacitusTacitusTaciteTacitoTácito
(tacitis namfor, on the other hand; for instancedenn auf der anderen Seite, z. B.pour, d'autre part, par exempleperché, d'altra parte, per esempiopara, en cambio, por ejemplo
(tacitis nam cantus, cantus Msong, chant; singing; cry; blast; poem, poetry; incantationGesang, Gesang, Singen, schreien, sprengen; Gedicht, Poesie, Beschwörungchanson, chant, chant; cri; fourneaux; poème, poésie, incantationcanto, canto, canto, grido, un soffio; poesia, poesia, incantesimocanción, canto, canto, grito, explosión, poema, poesía, encantamiento
(tacitis nam cantibus ille, illa, illudthat; those; that person/thing; the well known; the formerdass, diejenigen, auch DEMONST; dieser Person / Sache, die gut bekannt, die ehemaligecela ; ceux ; ces personne/chose ; le bien connu ; l'ancien che, quelle, cioè / persona cosa, il ben noto, il primoeso; ésos; esa persona/cosa; el bien conocido; el anterior
(tacitis nam cantibus illum flecto, flectere, flexi, flexusbend, curve, bow; turn, curl; persuade, prevail on, softenKurve, Kurve, beugen, drehen, Locke, davon zu überzeugen, herrschen auf, erweichencourbure, courbe, arc ; tourner, se courber ; persuader, régner dessus, se ramollir curva, curva, arco, volta, curl, convincere, prevalere su, ammorbidirecurva, curva, arco; dar vuelta, encresparse; persuadir, prevalecer encendido, ablandar
(tacitis nam cantibus illum flexerat etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
(tacitis nam cantibus illum flexerat et similis, simile, similior -or -us, simillimus -a -umlike, similar, resemblingwie, ähnlich, ähnlichcomme, semblable, ressemblantcome, in modo simile, simile a, similar, parecido
(tacitis nam cantibus illum flexerat et simile, similis Ncomparison; parallelVergleich; parallelComparaison; parallèleconfronto; parallelocomparación, en paralelo
(tacitis nam cantibus illum flexerat et simili jamdudumlong ago/before/since; a long time ago; this long time; immediately, at oncevor langer Zeit / vor / da, schon vor langer Zeit, diese lange Zeit, unmittelbar, sofortil ya longtemps / avant ou depuis, il ya longtemps, ce temps, immédiatement, à la foistanto tempo fa / prima / dopo, molto tempo fa, questa volta lungo, subito, subitohace tiempo / antes / después; hace mucho tiempo, lo que hace mucho tiempo; de inmediato, a la vez
(tacitis nam cantibus illum flexerat et simili iamdudum afflo, afflare, afflavi, afflatusblow/breathe; inspire, infuse; waft; graze; breathe poison onSchlag / atmen, zu inspirieren, einflößen; wehen; weiden; Gift atmen aufsouffler/respirer ; inspirer, infuser ; waft ; frôler ; respirer le poison dessus colpo / respirare; ispirare, infondere, soffio, pascolare, respirare il velenosoplar/respirar; inspirar, infundir; waft; pastar; respirar el veneno encendido
(tacitis nam cantibus illum flexerat et simili iamdudum adflo, adflare, adflavi, adflatusblow/breathe; inspire, infuse; waft; graze; breathe poison onSchlag / atmen, zu inspirieren, einflößen; wehen; weiden; Gift atmen aufsouffler/respirer ; inspirer, infuser ; waft ; frôler ; respirer le poison dessus colpo / respirare; ispirare, infondere, soffio, pascolare, respirare il velenosoplar/respirar; inspirar, infundir; waft; pastar; respirar el veneno encendido
(tacitis nam cantibus illum flexerat et simili iamdudum adflarat amor, amoris Mlove; affection; the beloved; Cupid; affair; sexual/illicit/homosexual passionLiebe, Zuneigung, die Geliebte, Cupid; Sache, sexuelle / illegale / homosexuelle Leidenschaftl'amour; l'affection, la bien-aimée; Amour; affaire; sexuelle / illicite / passion homosexuelleamore, l'affetto, l'amata; Cupido; vicenda; sessuale / illecito / passione omosessualeamor, afecto, el amado; asunto de Cupido;; sexual / ilícitos / pasión homosexual
(tacitis nam cantibus illum flexerat et simili iamdudum adflarat amos, amoris Mlove, affection; the beloved; Cupid; affair; sexual/illicit/homosexual passionLiebe, Zuneigung, die Geliebte, Cupid; Sache, sexuelle / illegale / homosexuelle Leidenschaftamour, l'affection, la bien-aimée; Amour; affaire; sexuelle / illicite / passion homosexuelleamore, l'affetto, l'amato, Cupido; vicenda; sessuale / illecito / passione omosessualeamor, afecto, el amado; asunto de Cupido;; sexual / ilícitos / pasión homosexual
(tacitis nam cantibus illum flexerat et simili iamdudum adflarat amoveo, amovere, amovi, amotusmove/take/put away, remove, steal; banish, cause to go away; withdraw, retirebewegen / zu / wegstecken, zu entfernen, zu stehlen, zu verbannen, führen fort; zurückzuziehen, in den Ruhestandse déplacer/prise/mis loin, enlèvent, volent ; bannir, causer pour partir ; se retirer, retirer spostare / prendere / mettere via, rimuovere, rubare, bandire, far andare via, ritirarsi, andare in pensionemoverse/toma/puesto de lado, quitan, roban; banish, hacer salir; retirarse, retirarse
(tacitis nam cantibus illum flexerat et simili iamdudum adflarat amore) tuyouduvousvoiusted


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.