NoDictionaries Text notes for
... Belgisque intersita finis,
Santonico refluus non ipse Carantonus aestu....
Hi there. Login or signup free.
Gallis Belgisque intersita finis, Santonico refluus non ipse Carantonus aestu. Concedet |
Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos |
Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos |
gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo |
Gallis | Belgae, Belgarumthe Belgae, tribe in Northern GaulBelger, Stammes in Nord-Gallienles Belges, de la tribu dans le Nord de la Gaulei Belgi, tribù in Gallia Settentrionalelos belgas, la tribu en el norte de la Galia |
Gallis Belgisque | intersero, interserere, intersevi, intersitussow; plantSau; Pflanzetruie; plantesseminare; impiantosembrar plantas |
Gallis Belgisque | intersitus, intersita, intersituminterposeddazwischeninterposéinterpostainterpuesta |
Gallis Belgisque intersita | finis, finisboundary, end, limit, goal; country, territory, landGrenze, Ende, Grenze, Ziel, Land, Gebiet, Landlimite, fin, limite, le but; pays, territoires, terresconfine, fine, limite, meta; paese, territorio, terralímite, fin, límite, objetivo; países, territorios, tierras |
Gallis Belgisque intersita | finio, finire, finivi, finituslimit, end; finish; determine, define; mark out the boundariesGrenze, Ende; finish; zu ermitteln, zu definieren, markieren die Grenzenlimite, extrémité ; finition ; déterminer, définir ; délimiter dehors limite, fine; finitura; determinare, definire, delimitare i confinilímite, extremo; final; determinar, definir; marcar hacia fuera los límites |
Gallis Belgisque intersita finis,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Gallis Belgisque intersita finis, Santonico | refluus, reflua, refluumflowing backRückflussrefluerriflussoque fluye de regreso |
Gallis Belgisque intersita finis, Santonico refluus | nonnot, by no means, nonicht, auf keinen Fall, keinnon, pas du tout, pas denon per nulla, nessunNo, de ninguna manera, no |
Gallis Belgisque intersita finis, Santonico refluus | Non., abb.Nones; 7th of month, March, May, July, Oct., 5th elsewhenNones; 7. des Monats, März, Mai, Juli, Oktober, 5. elsewhenNones, 7 mois, Mars, Mai, Juillet, octobre, 5e autre momentNones, 7 mesi, marzo, maggio, luglio, ottobre, 5 ° elsewhenNones, séptimo del mes, marzo, mayo, julio, octubre, 5 de elsewhen |
Gallis Belgisque intersita finis, Santonico refluus non | ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí |
Gallis Belgisque intersita finis,
Santonico refluus non ipse(Currently undefined; we'll fix this soon.)
Gallis Belgisque intersita finis, Santonico refluus non ipse Carantonus | aestus, aestus Magitation, passion, seething; raging, boiling; heat/fire; sea tide/spray/swellAufregung, Leidenschaft, brodelnde, Toben, Kochen, Hitze / Feuer, Flut Meer / Spray / Dünungagitation, passion, s'agitant ; faire rage, bouillant ; la chaleur/feu ; marée/jet/bosse de mer agitazione, passione, ribollente, furente, bollente, caldo / incendio; marea mare / spray / swellagitación, pasión, seething; el rabiar, hirviendo; calor/fuego; marea/aerosol/inflamación del mar |
Gallis Belgisque intersita finis, Santonico refluus non ipse Carantonus aestu. | concedo, concedere, concessi, concessusrelinquish/give up/concede; depart; pardon; submit, allow/grant/permit/condoneverzichten / aufgeben / zugestehen; abzuweichen; Verzeihung; vorzulegen, damit / Bewilligung / Genehmigung / duldenabandonner/donner up/concede ; partir ; pardon ; soumettre, laisser/concession/laiss/pardonnent abbandonare / abbandonare / ammettono; partire; perdono; presentare, consentono / concessione / autorizzazione / condonareabandonar/dar up/concede; salir; perdón; someter, permitir/concesión/permiso/perdonan |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.