NoDictionaries   Text notes for  
... mortuō Marcō explicābit; Cornēlius mīlitis fābulam uxōrī nārrāvit. ...

mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius mīlitis fābulam uxōrī nārrāvit. Iam
murus, muri Mwall, city wallWand, Stadtmauermur, mur de la villemuro, la parete della cittàpared, muro de la ciudad
mus, murismouseMaussouris mouseratón
mūre morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento
mūre mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera
mūre mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos
mūre mortuō Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus
mūre mortuō marco, marcere, marcui, marcitusbe withered/flabby, droop/shrivel; flag/faint; be weak/enfeebled/idle/apatheticwerden welken / schlaff hängen / schrumpfen; Flagge / schwach, schwach / geschwächt / idle / apathischse défraîchir/mou, tombent/se ratatinent ; le drapeau/s'évanouissent ; être faible/affaibli/ralenti/apathique essere appassito / flaccido, languore / avvizzire; bandiera / tenue; essere debole / indebolita / idle / apaticamarchitarse/flácido, se inclinan/marchitan; la bandera/se desmaya; ser débil/enfeebled/marcha lenta/apático
mūre mortuō Marcō explico, explicare, explicavi, explicatusunfold, extend; set forth, display, exhibit, explain, disentanglezu entfalten, zu verlängern; dargelegt, Display, auszustellen, zu erklären, zu entwirrendévoiler, prolonger ; déterminer, montrer, exhiber, expliquer, démêler Spiegare, ampliare, di cui, mostrare, esibire, spiegare, districarsirevelar, extender; disponer, exhibir, exhibir, explicar, desenredar
mūre mortuō Marcō explico, explicare, explicui, explicitusunfold, extend; set forth, explainzu entfalten, zu verlängern; dargelegt, erklärendévoiler, prolonger ; déterminé, expliquer Spiegare, ampliare, di cui, spieganorevelar, extender; dispuesto, explicar
mūre mortuō Marcō explicābit; cornelius, corneliusCorneliusCorneliusCorneliusCorneliusCornelius
mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius miles, militis Msoldier; foot soldier; soldiery; knight; knight's fee/serviceSoldat, Fußsoldat; Soldaten, Ritter, Knight's fee / servicesoldat, fantassin, soldat, chevalier; taxe chevalier / servicesoldato soldato di fanteria, soldati, cavaliere; tassa cavaliere / serviziosoldado, soldado de a pie; soldados; caballero honorario de caballero / servicio
mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius militus, milita, militumground, milledBoden, gefrästsol, blanchisuolo, fresatosuelo, blanqueado
mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius mīlitis fabula, fabulae Fstory, tale, fable; play, dramaGeschichte, Märchen, Fabel, Spiel, Theaterhistoire, conte, fable, jouer, le théâtrestoria, racconto, favola, gioco, drammahistoria, cuento, fábula, juego, drama
mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius mīlitis fābulam uxor, uxoris FwifeEhefraufemmemoglieesposa
mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius mīlitis fābulam uxōrī narro, narrare, narravi, narratustell, tell about, relate, narrate, recount, describeerzählen, erzählen, erzählen, erzählen, erzählen, beschreibendire, dire environ, rapporter, relater, raconter, décrire raccontare, raccontare, riguardano, narrare, raccontare, descriveredecir, decir alrededor, relacionarse, narrar, contar de nuevo, describir
mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius mīlitis fābulam uxōrī nārrāvit.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius mīlitis fābulam uxōrī nārrāvit.  jamnow, already, by/even now; besidesjetzt schon, von / auch jetzt noch, außerdemaujourd'hui, déjà, par /, même maintenant, et d'ailleursora, già, per / anche adesso; oltreahora, ya, por /, incluso ahora, además
mūre mortuō Marcō explicābit; Cornēlius mīlitis fābulam uxōrī nārrāvit.  eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.