In raedā Cornēlius et Aurēlia iam dormiēbant. Marcus pede |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
| ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
| inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
In | raeda, raedae Ffour wheeled wagonvier Rädern Wagenquatre roues de wagonscarro quattro ruotecuatro ruedas de vagones |
In raedā | cornelius, corneliusCorneliusCorneliusCorneliusCorneliusCornelius |
In raedā Cornēlius | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
In raedā Cornēlius et(Currently undefined; we'll fix this soon.)
In raedā Cornēlius et Aurēlia | jamnow, already, by/even now; besidesjetzt schon, von / auch jetzt noch, außerdemaujourd'hui, déjà, par /, même maintenant, et d'ailleursora, già, per / anche adesso; oltreahora, ya, por /, incluso ahora, además |
In raedā Cornēlius et Aurēlia | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile
andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela
|
In raedā Cornēlius et Aurēlia iam | dormio, dormire, dormivi, dormitussleep, rest; be/fall asleep; behave as if asleep; be idle, do nothingSchlaf, Ruhe, sein / einschlafen, so verhalten, als ob sie schliefen; müßig sein, nichts tunsommeil, repos ; be/fall endormi ; se comporter comme si endormi ; être ralenti, ne faire rien
sonno, di riposo; essere / addormentarsi, si comportano come se dormisse, essere minimo, non fare nullasueño, resto; be/fall dormido; comportarse como si esté dormido; ser marcha lenta, no hacer nada
|
In raedā Cornēlius et Aurēlia iam | dormeo, dormire, dormivi(ii), dormitussleep, rest; go to sleep, be/fall asleep; be idle, do nothingSchlaf, Ruhe, schlafen gehen, werden / einschlafen, müßig sein, nichts tunsommeil, repos ; vont dormir, be/fall endormis ; être ralenti, ne faire rien
sonno, di riposo, vado a dormire, essere / addormentarsi; essere minimo, non fare nullasueño, resto; van a dormir, be/fall dormidos; ser marcha lenta, no hacer nada
|
In raedā Cornēlius et Aurēlia iam dormiēbant.(Currently undefined; we'll fix this soon.)
In raedā Cornēlius et Aurēlia iam dormiēbant. | Marcus, Marci MMarcusMarcusMarcusMarcusMarcus |
In raedā Cornēlius et Aurēlia iam dormiēbant. Marcus | pes, pedis MfootFußpiedpiedepie |