ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu utroque, a |
civis, civisfellow citizen; countryman/woman; citizen, free person; a Roman citizenMitbürger; Landsmann / Frau, Bürger, freier Mensch, ein römischer Bürgerconcitoyen ; compatriote/femme ; citoyen, personne libre ; un citoyen romain
concittadino, connazionale / donna; cittadino, persona libera, un cittadino romanoconciudadano; paisano/mujer; ciudadano, persona libre; un ciudadano romano
|
ciuem | magisto greater extent, more nearly; rather, instead; morezu stärkerem Maße näher, sondern statt; mehrà une plus grande mesure, de plus près, mais plutôt, au lieu, plusad una maggiore misura, più da vicino, ma, invece, piùa una mayor medida, más cerca, más bien, en vez, más |
ciuem | magus, maga, magummagic, magicalZauberei, Magiemagie, magiquemagico, magicomágico, mágico |
ciuem | magus, magi Mwise/learned man; magician; astrologerweise / gelehrte Mann, Zauberer, Astrologensage / savant; magicien; astrologuesaggio / uomo istruito, mago, astrologoracional / sabio mago; astrólogo |
ciuem magis | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
ciuem magis | quamhow, thanwie, alscomment, decome, oltrecómo, de |
ciuem magis | quamhow, how much; as, thanwie, wie viel, wie alscomment, combien, comme, quecome, quanto, come, rispettocómo, cuánto, ya que, de |
ciuem magis quam | hostis, hostisenemy; stranger, foreigner; the enemyFeind, Fremde, Ausländer, der Feindennemi ; étranger, étranger ; l'ennemi
nemico, estraneo, straniero, il nemicoenemigo; extranjero, extranjero; el enemigo
|
ciuem magis quam hostem | timeo, timere, timui, -fear, dread, be afraidAngst, Furcht, Angstcraindre, redouter, avoir peur
paura, terrore, pauratemer, temer, tener miedo
|
ciuem magis quam hostem timentes. | insto, instare, institi, -pursue, threaten; approach, press hard; be close to; stand in/onverfolgen, bedrohen; Ansatz, drücken Sie hart, nahe zu sein, stehen in / aufpoursuivre, menacer ; approcher, presser dur ; être proche de ; tenir in/on
perseguire, minacciano; approccio, premere fisso; essere vicino a stand, in / superseguir, amenazar; acercarse, presionar difícilmente; estar cercano a; colocar in/on
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare | romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano |
ciuem magis quam hostem timentes. Instare | romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos |
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus | aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus | a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a.
anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus | aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a.
ante, abb. a.apuesta, abb. a.
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus | A., abb.AulusAulusAulus
AuloAulus
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus | aAh!Ah!Ah !
Ah!¡Ah!
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a | cornu, cornus Nhorn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain topHorn, Hufe, Schnabel / Lumb / Klaue; Bogen, Horn / Trompete; Ende Flügel der Armee; Gipfelcorne; sabot; bec / défense / griffe; arc; cor / trompette, fin, l'aile de l'armée; sommet de la montagnecorno, zoccolo; becco / zanna / artiglio, arco, corno / tromba; fine, ala di esercito; cima della montagnacuernos pezuñas; pico / colmillo / garra; arco; bocina / trompeta; fin, ala del ejército; cima de la montaña |
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a | cornus, cornus Fcornel-cherry-tree; cornel wood; javelinCornel-Kirschbaum, Kornelkirsche Holz; SpeerCornel-cerisier, bois de cornouiller, javelotcorniolo, ciliegio, legno di corniolo; giavellottoCornel-cerezo, madera de cornejo, lanzamiento de jabalina |
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu | uter, utra, utrumwhich, whichever, no matter which; one, either, one or otherdie, je nachdem, egal welche, man entweder die eine oder anderequel, celui que, aucune matière qui ; un, un ou autre
che, qualunque, non importa quale, una, due, uno o l'altrocuál, cualquiera, ninguna materia que; uno, uno u otro
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu | utroqueto both places; in both directions; to both sideszu beiden Orten, in beiden Richtungen, auf beiden Seitenà deux endroits: dans les deux directions; pour les deux partiesin entrambe le posizioni, in entrambe le direzioni, per entrambe le partien ambos lugares, en ambas direcciones; a ambos lados |
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu | utroto which side?; in which direction?auf welcher Seite?, in welche Richtung?de quel côté?; dans quelle direction?a quale parte?; in quale direzione?de qué lado?; en qué dirección? |
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu utroque, | aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite
da, da, dopopor, de; después
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu utroque, | a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a.
anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu utroque, | aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a.
ante, abb. a.apuesta, abb. a.
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu utroque, | A., abb.AulusAulusAulus
AuloAulus
|
ciuem magis quam hostem timentes. Instare Romanus a cornu utroque, | aAh!Ah!Ah !
Ah!¡Ah!
|
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.