Hi there. Login or signup free.
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius Marcellus |
romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano |
romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos |
Romano | sacer, sacra, sacrumsacred, holy, consecrated; accursed, horrible, detestableheilig, heilig, geweiht, verflucht, schrecklich, abscheulichsacré, saint, consacré ; maudit, horrible, détestable sacro, santo, consacrato, maledetta, orribile, detestabilesagrado, santo, consecrated; maldito, horrible, detestable |
Romano | sacrum, sacri Nsacrifice; sacred vessel; religious ritesOpfer; heiligen Schiffes; religiöse Ritensacrifice ; navire sacré ; rites religieux sacrificio; nave sacra; riti religiosisacrificio; recipiente sagrado; ritos religiosos |
Romano | sacro, sacrare, sacravi, sacratusconsecrate, make sacred, dedicateweihen, heilig machen, widmenconsacrer, rendre sacré, dédientconsacrare, rendere sacro, dedicanoconsagrar, sacralizar, dedican |
Romano sacro, | imbuo, imbuere, imbui, imbutuswet, soak, dip; give initial instructionnass, einweichen, dip; geben Ersteinweisungmouiller, imbiber, plonger ; donner l'instruction initiale umido, di immersione tuffo; dare istruzioni inizialimojar, empapar, sumergir; dar la instrucción inicial |
Romano sacro, imbutum. | placo, placare, placavi, placatusappease; placate; reconcilebeschwichtigen; besänftigen Einklang zu bringen;apaiser ; calmer ; réconcilier calmare, placare; conciliareapaciguir; aplacarse; reconciliar |
Romano sacro, imbutum. | placatus, placata, placatumkindly disposed; peaceful, calmfreundlich gesinnt, friedlich, ruhigbienveillant; paisible, calmeben disposto, tranquillo, calmobien dispuesta; pacífica, tranquila |
Romano sacro, imbutum. Placatis | satisenough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, prettygenug, ausreichend, ausreichend, gut genug, ganz, ziemlich, ziemlichassez convenablement; assez; assez bien, assez; assez, assezabbastanza, sufficientemente, abbastanza, abbastanza bene, abbastanza, abbastanza, abbastanzasuficiente, adecuada, suficiente; bastante bien, bastante, bastante, bonita |
Romano sacro, imbutum. Placatis | satis, undeclinedenough, adequate, sufficient; satisfactorygenug, ausreichend, ausreichend, zufriedenassez convenable, suffisante; satisfaisantesufficiente, sufficiente, sufficiente, soddisfacentesuficiente, suficiente adecuada,; satisfactoria |
Romano sacro, imbutum. Placatis | satus, sata, satumsprung; nativeentstanden; nativecintrées, natifmolle; natalesurgido; nativas |
Romano sacro, imbutum. Placatis | sero, serere, sevi, satussow, plant; strew, scatter, spread; cultivate; beget, bring forthsäen, pflanzen, streuen, streuen, verbreiten; pflegen; zeugen, hervorbringentruie, usine ; répandre, disperser, écarter ; cultiver ; engendrer, produire scrofa, delle piante; cospargere, a dispersione, diffusione, coltivare, generare, portare avantipuerca, planta; derramar, dispersar, separarse; cultivar; engendrar, producir |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, | utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut | reor, reri, ratus sumthink, regard; deem; suppose, believe, reckondenken, zu betrachten, halten; annehmen, glauben, rechnenpenser, considérer ; considérer ; supposer, croire, compter pensare, al riguardo; ritengono, immagino, credo, fare i contipensar, mirar; juzgar; suponer, creer, contar |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut rebantur, | deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut rebantur, | dea, deae FgoddessGöttindéesse deadiosa |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis | M'., abb.ManiusManiusManius ManioManius |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis | M., abb.MarcusMarcusMarcusMarcusMarcus |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M | Claudius, Claudia, ClaudiumClaudius; Roman gens; the LameClaudius; römischen gens, der LahmeClaudius ; Gens romain ; Lame Claudio; gens romana; lo ZoppoClaudius; Gens romano; la hoja de metal |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M | Claudius, Claudi MClaudius; LameClaudius; LameClaudius ; Lame Claudio; LameClaudius; Hoja de metal |
Romano sacro, imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius | Marcellus, MarcelliMarcellusMarcellusMarcellusMarcelloMarcelo |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.