NoDictionaries   Text notes for  
... Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius Marcellus ab...

imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius Marcellus ab Ostia
imbuo, imbuere, imbui, imbutuswet, soak, dip; give initial instructionnass, einweichen, dip; geben Ersteinweisungmouiller, imbiber, plonger ; donner l'instruction initiale umido, di immersione tuffo; dare istruzioni inizialimojar, empapar, sumergir; dar la instrucción inicial
imbutum. placo, placare, placavi, placatusappease; placate; reconcilebeschwichtigen; besänftigen Einklang zu bringen;apaiser ; calmer ; réconcilier calmare, placare; conciliareapaciguir; aplacarse; reconciliar
imbutum. placatus, placata, placatumkindly disposed; peaceful, calmfreundlich gesinnt, friedlich, ruhigbienveillant; paisible, calmeben disposto, tranquillo, calmobien dispuesta; pacífica, tranquila
imbutum. Placatis satisenough, adequately; sufficiently; well enough, quite; fairly, prettygenug, ausreichend, ausreichend, gut genug, ganz, ziemlich, ziemlichassez convenablement; assez; assez bien, assez; assez, assezabbastanza, sufficientemente, abbastanza, abbastanza bene, abbastanza, abbastanza, abbastanzasuficiente, adecuada, suficiente; bastante bien, bastante, bastante, bonita
imbutum. Placatis satis, undeclinedenough, adequate, sufficient; satisfactorygenug, ausreichend, ausreichend, zufriedenassez convenable, suffisante; satisfaisantesufficiente, sufficiente, sufficiente, soddisfacentesuficiente, suficiente adecuada,; satisfactoria
imbutum. Placatis satus, sata, satumsprung; nativeentstanden; nativecintrées, natifmolle; natalesurgido; nativas
imbutum. Placatis sero, serere, sevi, satussow, plant; strew, scatter, spread; cultivate; beget, bring forthsäen, pflanzen, streuen, streuen, verbreiten; pflegen; zeugen, hervorbringentruie, usine ; répandre, disperser, écarter ; cultiver ; engendrer, produire scrofa, delle piante; cospargere, a dispersione, diffusione, coltivare, generare, portare avantipuerca, planta; derramar, dispersar, separarse; cultivar; engendrar, producir
imbutum. Placatis satis, utto, in order that/to; how, as, when, while; even ifwie, wie zum Beispiel; dass, damit, um zuà, afin que / pour, comment, où, quand, alors que, même sia, in modo che / a; come, come, quando, mentre, anche seque, con el fin de que / a, ¿cómo, como, cuando, siendo, incluso si
imbutum. Placatis satis, ut reor, reri, ratus sumthink, regard; deem; suppose, believe, reckondenken, zu betrachten, halten; annehmen, glauben, rechnenpenser, considérer ; considérer ; supposer, croire, compter pensare, al riguardo; ritengono, immagino, credo, fare i contipensar, mirar; juzgar; suponer, creer, contar
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deus, deigod; God; divine essence/being, supreme being; statue of godGott, Gott, göttliche Wesen / Sein, höchste Wesen; Statue des Gottesun dieu ; Dieu ; essence divine/être, être suprême ; statue d'un dieu Dio, Dio, essenza divina / essere, essere supremo; statua del diodios; Dios; esencia divina/el ser, supremo; estatua de dios
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, dea, deae FgoddessGöttindéesse deadiosa
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M'., abb.ManiusManiusManius ManioManius
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M., abb.MarcusMarcusMarcusMarcusMarcus
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius, Claudia, ClaudiumClaudius; Roman gens; the LameClaudius; römischen gens, der LahmeClaudius ; Gens romain ; Lame Claudio; gens romana; lo ZoppoClaudius; Gens romano; la hoja de metal
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius, Claudi MClaudius; LameClaudius; LameClaudius ; Lame Claudio; LameClaudius; Hoja de metal
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius Marcellus, MarcelliMarcellusMarcellusMarcellusMarcelloMarcelo
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius Marcellus abby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
imbutum. Placatis satis, ut rebantur, deis M Claudius Marcellus ab ostium, osti(i) Ndoorway; front door; starting gate; entrance; mouthTür; Haustür; Startluke; Eingang, Mundporte ; entrée principale ; porte démarrante ; entrée ; bouche porta, porta d'ingresso, cancello di partenza; ingresso; boccaumbral; puerta principal; puerta el comenzar; entrada; boca


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.