matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque diuam placandam esse, aedilium curulium |
matrona, matronae Fwife; matronFrau, Matronefemme, matronemoglie; matronaesposa, dueña |
matronas | pertineo, pertinere, pertinui, pertentusreach; extend; relate to; concerns, pertain tozu erreichen; auszuweiten; beziehen; betrifft, beziehen sich aufatteindre, d'étendre, se rapportent; préoccupations, se rapportent àraggiungere; estendere, riferiscono; preoccupazioni, riguardanoalcance; se extienden; se refieren a, preocupaciones, pertenecen a |
matronas pertinere | haruspex, haruspicis Msoothsayer, diviner; inspector of entrails of victimsWahrsager, Wahrsager, Inspektor der Eingeweide des Opfersdevin, devin; inspecteur des entrailles des victimesindovino, rabdomante, ispettore di viscere delle vittimeadivino, adivino, inspector de las entrañas de las víctimas |
matronas pertinere haruspices | cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta |
matronas pertinere haruspices | cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque |
matronas pertinere haruspices cum | respondeo, respondere, respondi, responsusanswerAntwortréponse
rispostarespuesta
|
matronas pertinere haruspices cum respondissent | dono, donare, donavi, donatuspresent, grant; forgive; give, bestowZeit zu gewähren, verzeihen, zu geben, schenkenprésent, concession ; pardonner ; donner, accorder
presente, di concessione; perdonare; dare, darepresente, concesión; perdonar; dar, conceder
|
matronas pertinere haruspices cum respondissent | donum, doni Ngift, present; offeringGeschenk präsentieren; mitcadeau, présent, en offrantregalo, presente, offrendoregalo, presente, ofreciendo |
matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque | diva, divae FgoddessGöttindéessedeadiosa |
matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque | divus, diva -um, -, divissimus -a -umdivine; blessed, saintgöttlich gesegnet, saintdivine; béni, saintdivina, beato, santodivina, bendito, santo |
matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque diuam | placo, placare, placavi, placatusappease; placate; reconcilebeschwichtigen; besänftigen Einklang zu bringen;apaiser ; calmer ; réconcilier
calmare, placare; conciliareapaciguir; aplacarse; reconciliar
|
matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque diuam placandam | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister
essere, esistereser; existir
|
matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque diuam placandam | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque diuam placandam esse, | aedilis, aedilis Maedile- commissioner of police/fire/markets/games; sacristanÄdil-Beauftragter der Polizei / Feuerwehr / Märkte / games; Küsterédile-commissaire de police / feu / marchés / jeux; sacristainedile-commissario della polizia / antincendio / mercati / giochi; sagrestanoedil-comisionado de la policía y contra incendios y mercados / juegos; sacristán |
matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque diuam placandam esse, aedilium | curulis, curulis Mcurule magistratecurulischen Magistratmagistrat curulemagistrato curulemagistrado curul |
matronas pertinere haruspices cum respondissent donoque diuam placandam esse, aedilium | curulis, curulis, curulecurulecurulischencurulecurulecurul |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.