NoDictionaries Text notes for
... ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda passi iustius in...
Hi there. Login or signup free.
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda passi iustius in crudelitatem |
romanus, romana, romanumRomanRomanRomainRomanoRomano |
romanus, romani MRoman; the RomansRoman; die RömerRomaine, les RomainsRomano, i RomaniRomano, y los romanos |
Romanis | eo, ire, ivi/ii, itusgo, walk; march, advance; pass; flow; pass; ride; sailgehen, zu Fuß, march, voraus; pass; flow; pass; reiten, segelnaller, marcher ; marche, avance ; passage ; écoulement ; passage ; tour ; voile andare, camminare, marciare, anticipo; pass; flusso; pass; giro; velair, caminar; marzo, avance; paso; flujo; paso; paseo; vela |
Romanis | itathus, so; thereforeSo, so, alsoAinsi, si, par conséquent,così, in modo, quindipor lo tanto, por lo que, por lo que |
Romanis ita | concedo, concedere, concessi, concessusrelinquish/give up/concede; depart; pardon; submit, allow/grant/permit/condoneverzichten / aufgeben / zugestehen; abzuweichen; Verzeihung; vorzulegen, damit / Bewilligung / Genehmigung / duldenabandonner/donner up/concede ; partir ; pardon ; soumettre, laisser/concession/laiss/pardonnent abbandonare / abbandonare / ammettono; partire; perdono; presentare, consentono / concessione / autorizzazione / condonareabandonar/dar up/concede; salir; perdón; someter, permitir/concesión/permiso/perdonan |
Romanis ita concedentibus | jubeo, jubere, jussi, jussusorder/tell/command/direct; enjoin/command; decree/enact; request/ask/bid; prayBestellung / tell / command / direct; gebieten / command; Dekret / erlassen; Anfrage / ask / bid; betenpasser commande/dire/commande/direct ; encourager/commande ; décréter/décréter ; demander/demander/offert ; prier ordine / tell / comando / diretta; ingiunge / comando; decreto / emanare; richiesta / vendita / offerta; pregareordenar/decir/comando/directo; imponer/comando; decretar/decretar; pedir/pedir/hecho una oferta; rogar |
Romanis ita concedentibus iubentibusque | Atheniensis, Atheniensis, AthenienseAthenian, of Athens; of inhabitants of Athens/AtheniansAthen, Athen; der Einwohner von Athen / AthenAthènes, d'Athènes, des habitants des Athéniens Athènes /Ateniese, di Atene, di abitanti di Atene Atene /Atenas, de Atenas, de los habitantes de Atenas Atenas / |
Romanis ita concedentibus iubentibusque | Atheniensis, Atheniensis MAthenian, inhabitant of AthensAthener, Einwohner von AthenAthénienne, habitant d'AthènesAteniese, abitante di Atenehabitante de Atenas, de Atenas |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, | quihow?; how so; in what way; by what/which means; whereby; at whatever pricewie?, so wie, in welcher Weise, mit welchen / welche, Mittel, mit denen, um jeden Preiscomment?; comment; de quelle manière, par quelle / ce qui signifie, selon laquelle, à n'importe quel prixcome?, così come, in che modo, con quale / quali mezzi, con cui, a qualunque prezzo¿cómo?, ¿cómo así, en qué forma; por lo que / lo que significa, según el cual, a cualquier precio |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, | queo, quire, quivi(ii), quitusbe ablein der Lage seinpouvoir en mesure poterepoder |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui | foedus, foeda -um, foedior -or -us, foedissimus -a -umfoul; filthy, unclean; disgusting, loathsome, ghastly, beastly; hideous, uglyfoul; schmutzig, unrein; widerlich, abscheulich, grauenhaft, bestialisch, scheußlich, hässlichame; sale, impur, dégoûtant, répugnant, atroce, ignoble; hideux, laidfallo, sporco, impuro; disgustosa, ripugnante, orribile, bestiale, orribile, bruttofalta; inmundo asqueroso,, asqueroso, repugnante, espantoso, bestial, horrible, feo |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui | foedo, foedare, foedavi, foedatusdefile; pollute; soil, stain, make filthy/unclean; contaminate; corruptverunreinigen; verschmutzen; Boden, Beize, schmutzig machen / unrein; verunreinigen; beschädigtdéfilé ; polluer ; le sol, tache, rendent dégoûtant/malpropre ; souiller ; corrompre gola; inquinare; suolo, macchia, sporco fare / impuro; contaminare; corrottodesfiladero; contaminar; el suelo, mancha, hace asqueroso/sucio; contaminar; corromper |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda | patior, pati, passus sumsuffer; allow; undergo, endure; permitleiden, zu ermöglichen; unterziehen, ertragen zu ermöglichen;souffrir ; laisser ; subir, supporter ; laiss soffrire, consentano; subire, sopportare; permessosufrir; permitir; experimentar, aguantar; permiso |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda | pando, pandere, pandi, passusspread outausgebreitetétendre sparsisepararse hacia fuera |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda | passus, passa, passumspread out; outstretched; driedausgebreitet; ausgestreckten, getrocknetétalés; tendue, séchéssparsi, tese, secchehacia fuera; extendidos, desecados |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda | passum, passi Nraisin-wineRosinen-Weinraisin au vinuva-vinopasas de uva en vino |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda passi | justus, justa -um, justior -or -us, justissimus -a -umjust, fair, equitable; right, lawful, justified; regular, propergerecht, fair, gerecht, rechts, zulässig und begründet, regelmäßige, ordnungsgemäßejuste, juste, équitable ; droit, légal, justifié ; militaire de carrière, proprement dit giusto, giusto, equo, giusto, legittimo, giustificato, regolare, correttaapenas, justo, equitativo; derecho, legal, justificado; asiduo, apropiado |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda passi | juste, justius, justissimejustly, rightly, lawfully, legitimately, justifiably; properly, honorablyRecht, Recht, rechtmäßig, zu Recht, Recht; richtig, ehrenhaftà juste titre, à juste titre, légalement, légitimement, à juste titre, bien, tout honneurgiustamente, giustamente, legittimamente, legittimamente, giustamente, correttamente, con onorecon justicia, con razón, legalmente, legítimamente, con razón, correctamente, honorablemente |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda passi iustius | ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda passi iustius | inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de |
Romanis ita concedentibus iubentibusque Athenienses, qui foeda passi iustius in | crudelitas, crudelitatis Fcruelty/barbarity, harshness/severity, savagery/inhumanity; instance of crueltyGrausamkeit / Barbarei, Härte / Strenge, Wildheit / Unmenschlichkeit; Beispiel der Grausamkeitla cruauté / barbarie, la rudesse et la gravité, la sauvagerie / inhumanité; exemple de la cruautécrudeltà / barbarie, durezza / gravità, ferocia / disumanità; esempio di crudeltàcrueldad / barbarie, la dureza y severidad, el salvajismo / inhumanidad; ejemplo de la crueldad |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.