Hi there. Login or signup free.
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam quae mortali spes est, |
hic, haec, hocthis; thesedieser, diese, diesesdans cette direction,questa direzione,este, los cuales |
haec | noswewirnous noinosotros |
haec nobis | magisto greater extent, more nearly; rather, instead; morezu stärkerem Maße näher, sondern statt; mehrà une plus grande mesure, de plus près, mais plutôt, au lieu, plusad una maggiore misura, più da vicino, ma, invece, piùa una mayor medida, más cerca, más bien, en vez, más |
haec nobis | magus, maga, magummagic, magicalZauberei, Magiemagie, magiquemagico, magicomágico, mágico |
haec nobis | magus, magi Mwise/learned man; magician; astrologerweise / gelehrte Mann, Zauberer, Astrologensage / savant; magicien; astrologuesaggio / uomo istruito, mago, astrologoracional / sabio mago; astrólogo |
haec nobis magis | adfinis, adfinis, adfineneighboring, adjacent, next, bordering; related, akin, connectedbenachbarten, direkt neben, an der Grenze, zugehörige, akin, verbundenvoisins, voisines, à côté, à la frontière; connexes, proches, connectésvicini, adiacenti, poi, al confine; correlati, affine, connessovecinos, al lado, al lado, en la frontera; relacionados, similar, conectado |
haec nobis magis | adfinis, adfinisrelation; neighbor; accompliceBeziehung; Nachbarn; Komplizenrelation; voisin; complicerelazione; prossimo; complicerelación; vecino; cómplice |
haec nobis magis adfinis | caelestis, caeleste, caelestior -or -us, caelestissimus -a -umheavenly, of heavens/sky, from heaven/sky; celestial; divine; of the Godshimmlisch, der Himmel / Himmel, vom Himmel / Himmel, himmlischen, göttlichen; der Götterdivinement, des cieux/ciel, de ciel/de ciel ; céleste ; divin ; des dieux celeste, del cielo / cielo, dal cielo / cielo celeste, divino, degli Deidivinamente, de los cielos/cielo, del cielo/del cielo; celestial; divino; de dioses |
haec nobis magis adfinis | caeleste, caelestis Nsupernatural/heavenly matters/things/bodies; high places; astronomyübernatürliche / himmlische Fragen / Dinge / Einrichtungen; Höhen; Astronomiesurnaturel/divinement sujets/choses/corps ; endroits élevés ; astronomie questioni soprannaturali / celeste / cose / corpo; luoghi alti; astronomiasobrenatural/divinamente materias/cosas/cuerpos; altos lugares; astronomía |
haec nobis magis adfinis | caelestis, caelestisdivinity, god/goddess; god-like person; the GodsGottheit, Gott / Göttin, göttliche Person, die Götterdivinité, un dieu/déesse ; personne divine ; les dieux divinità, il dio / dea; dio-persona come del Godsdivinidad, dios/diosa; persona divina; dioses |
haec nobis magis adfinis caelestibus | astrum, astri Nstar, heavenly body, planet/sun/moon; the stars, constellation; sky, heavenSterne, Himmelskörper, Planeten / Sonne / Mond, die Sterne, Konstellation, Himmel, Himmelétoile, corps merveilleux, planète/soleil/lune ; les étoiles, constellation ; ciel, ciel stella corpo celeste, pianeta / sole / luna, le stelle, costellazioni, il cielo, il cieloestrella, cuerpo divino, planeta/sol/luna; las estrellas, constelación; cielo, cielo |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. | namfor, on the other hand; for instancedenn auf der anderen Seite, z. B.pour, d'autre part, par exempleperché, d'altra parte, per esempiopara, en cambio, por ejemplo |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam | queandundetey |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam | quiswhichwelcher, was für einquel checuál |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam quae | mortalis, mortalis, mortalemortal, transient; human, of human originsterblich, vergänglich; Menschen, menschlichen Ursprungsmortel, transitoire; l'homme, d'origine humainemortale, transitori, umano, di origine umanatransitoria mortal,, humanas, de origen humano |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam quae mortali | spes, spei Fhope/anticipation/expectation; prospect/hope/promiseHoffnung / Erwartung / Erwartung, Aussicht / Hoffnung / Versprechenespoir / attente / attente; perspective / espoir / promessesperanza / previsione / aspettativa; prospettiva / speranza / promessaesperanza / anticipación / expectativa; perspectiva / esperanza / promesa |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam quae mortali | Spes, Spei FSpes, goddess of hope; hope personifiedSpes, der Göttin der Hoffnung, die Hoffnung personifiziertSpes, déesse de l'espoir, l'espoir personnifiéeSpes, dea della speranza, speranza personificataSpes, diosa de la esperanza, la esperanza personificada |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam quae mortali spes | sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir |
haec nobis magis adfinis caelestibus astris. nam quae mortali spes | edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.