NoDictionaries   Text notes for  
... ait 'caedisque ferinae; qua tamen e silva teneas hastile...

studiosus' ait 'caedisque ferinae; qua tamen e silva teneas hastile recisum,
studiosus, studiosa -um, studiosior -or -us, studiosissimus -a -umeager, keen, full of zeal; studious; devoted to, fond ofbegierig, eifrig, voller Eifer, fleißig, gewidmet, der gerndésireux, vif, plein de l'ardeur ; studieux ; consacré à, affectueux de impaziente, appassionato, pieno di zelo, studiosa, dedicato a, appassionato diimpaciente, afilado, lleno de celo; estudioso; dedicado a, encariñado con
studiosus, studiosi MstudentStudentétudiantstudenteestudiante
studiosus' aio, -, -say, assert; say yes/so, affirm, assent; prescribe/lay downsagen, behaupten, sagen ja / ja, bejahen, Zustimmung; Verschreiber festlegendire, affirmer ; dire yes/so, affirmer, approuver ; prescrire/fixer dire, affermare, dire di sì / sì, affermare, del parere conforme; prescrivere / stabilisconodecir, afirmar; decir yes/so, afirmar, consentir; prescribir/colocar
studiosus' ait, -, -he says, it is said; they saysagt er, wie man sagt, sie sagenil dit, il est dit ; ils disent egli dice, si dice, si diceél dice, él se dice; dicen
studiosus' ait caedo, caedere, cecidi, caesuschop, hew, cut out/down/to pieces; strike, smite, murder; slaughter; sodomizehacken, hauen, ausschneiden / unten / in Stücke; Streik, schlagen, Mord, Tötung sodomize;la côtelette, taillent, les morceaux coupe/down/to ; grève, coup violent, meurtre ; abattage ; sodomiser tagliare, tagliare, tagliare / giù / a pezzi, colpire, colpire, uccidere, macellazione; sodomizzarela tajada, corta, los pedazos corta/down/to; huelga, golpe violento, asesinato; matanza; sodomizar
studiosus' ait caedis, caedis Fmurder/slaughter/massacre; assassination; feuding; slain/victims; blood/goreMord / Schlachtung / Massaker, Ermordung; Fehde; erschlagen / Opfer, Blut / goreassassiner / abattage / massacre; assassinat; vendetta; tué / victimes, le sang / goreomicidio / macellazione / massacro, assassinio, faide, ucciso / vittime; sangue / goreasesinato / masacre / masacre, asesinato, peleas, muertos o víctimas, sangre / gore
studiosus' ait 'caedisque ferinus, ferina, ferinumof wild beastsder wilden Tieredes bêtes sauvagesdi belvede las fieras
studiosus' ait 'caedisque ferina, ferinae Fgame, flesh of wild animalsWild, Fleisch von Wildtierenjeu, la chair d'animaux sauvagesselvaggina, carne di animali selvaticijuego, la carne de animales silvestres
studiosus' ait 'caedisque ferinae; qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
studiosus' ait 'caedisque ferinae; quawhere; by which routewo, auf welchem Wegeoù; par quelle voiedove, con la quale il percorsodonde, por qué ruta
studiosus' ait 'caedisque ferinae; qua tamenyet, nevertheless, stillaber trotzdem nochet cependant, encoreancora, tuttavia, ancorasin embargo, no obstante, todavía
studiosus' ait 'caedisque ferinae; qua tamen eout of, from; by reason of; according to; because of, as a result ofout of, from; aufgrund der, nach, weil der als Folge derhors de, de ; en raison de ; selon ; en raison de, en raison de da, da, in ragione di; secondo, a causa, a seguito difuera de, de; por causa de; según; debido a, como resultado de
studiosus' ait 'caedisque ferinae; qua tamen e silva, silvae Fwood, forestHolz, Waldbois, forêtlegno, forestamadera, los bosques
studiosus' ait 'caedisque ferinae; qua tamen e silva teneo, tenere, tenui, tentushold, keep; comprehend; possess; master; preservehalten, halten, begreifen, zu besitzen; Master zu erhalten;tenir, garder ; comprendre ; posséder ; maître ; conserve tenere, mantenere, comprendere; possiede, master, a salvaguardare lasostenerse, guardar; comprender; poseer; amo; coto
studiosus' ait 'caedisque ferinae; qua tamen e silva teneas hastilis, hastilis, hastileon a shaft; supported by a shaft/staffunterstützt auf einer Welle, durch eine Welle / Personalsur un arbre et appuyé par un arbre / personnelsu un albero, sostenuto da un albero / personaleen un eje con el apoyo de un eje y el personal
studiosus' ait 'caedisque ferinae; qua tamen e silva teneas hastile, hastilis Nspear shaft; spear; caneSpeerschaft; Speer, Zuckerrohrmanche de la lance; lance, la canne àlancia pozzo; lancia; cannalanza del eje; lanza, la caña de
studiosus' ait 'caedisque ferinae; qua tamen e silva teneas hastile recido, recidere, recidi, recisuscut back/off, prune; cut back/away; get by cutting; curtailkürzen / off, Pflaume schneiden zurück / weg, indem man zu begrenzen;couper en arrière/, pruneau ; ravaler/loin ; obtenir près coupant ; raccourcir tagliare / off, prugna secca, tagliare / via; ottenere da taglio; ridurrecortar detrás/, pasa; cortar detrás/; conseguir cerca que corta; acortar


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.